Исходные понятия теории рассматриваются лишь в ее собственном контексте. Такое положение неверно уже в силу того, что существует ряд понятий общих для всей физики. Эти понятия выражают пространственные и временные отношения, причинные связи, а так же такие понятия как материальный объект, изменение, свойство, величина, пропорциональная зависимость и т.п. Это универсальные для всего естествознания и даже для всей эмпирической науки категории. Они одинаково значимы и для языкового наблюдения и для теоретических языков. Онтология (ontos – сущее, logos – наука) – наука о сущем.
Таким образом, между системой формальной арифметики и системой, которая могла бы адекватно формализовать скажем язык физики (т.е. технический язык) обнаруживаются существенные различия в плане их дедуктивной реализации. Язык физики или техники должен быть по крайней мере трехступенчатым. Самый верхний уровень образует общенаучные понятия и формулируемые для них онтологические аксиомы. Второй уровень – это дедуктивный аппарат конкретной теории, ее специфические понятия и аксиомы. Третий уровень – это уровень теоретического описания конкретных явлений.
Раздел 6 : «Масштабы лексической системы»
Понятийный аппарат современной математики достаточно компактен. Это по-видимому тысячи единиц. Связи между ними хорошо отработаны. Словари других профессиональных языков характеризуются объемами в десятки и сотни тысяч единиц. И что самое главное – они в гораздо меньшей степени систематизированы на содержательном уровне.
Это как раз тот случай, когда количественные различия порождают другое качество. Вопросы, которые здесь возникают, это вопросы методики изучения больших систем. Поэтому штудии (изучать, штудировать) языка, проводимые на искусственно ограниченном материале, например, ориентированные на искусственно выделенную весьма бедную предметную область мало что могут дать как раз в методическом плане, ибо в них элиминируется (устраняется) сама суть проблемы.
То же самое относится и к специальным логическим системам. Реальный текст, даже отнесенный к весьма ограниченной предметной области не может состоять только из временных терминов. Пока логические характеристики временных терминов рассматриваются отвлеченно позиции событий и состояний в них могут быть обозначены переменными. Но как только мы переходим к рассмотрению реальных задач формализации профессионального текста приходится оперировать более содержательными моделями языка. Такое отвлечение перестает быть равномерным.
Несколько десятилетий назад наблюдался определенный энтузиазм применения математической логики к анализу языка. Этот энтузиазм сменился глубоким пессимизмом. Постепенно стало ясно, что даже математический текст, взятый в полном его объеме, содержит такое многообразие смыслов не выраженных явно в интуитивных посылках, что простое переписывание на язык математической логики оказывается невозможным. Этому должна предшествовать работа по приведению в систему всей совокупности смыслов, представленных в тексте. И лишь опыт понятийной систематизации профессиональной лексики, который был накоплен в последние десятилетия (профессиональные толковые словари, терминологические стандарты, классификаторы промышленной продукции, информационные тезаурусы (специализированные словари)) противостоит пессимизму большинства теоретиков и вселяет надежду. Тем не менее качественное различие между языком математики и эмпирическими языками – факт, не вызывающий сомнения.
Методы представления знаний средствами первопорядковой логики
Нам интересны следующий вопрос: какие типы языкового содержания можно выразить в рамках логики первого порядка?
Рассмотрим типичные для научно - технического текста классы выражений, которые на первый взгляд не удается интерпретировать в языке логики первого порядка:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.