Итак, перерабатывая написанный ранее в Павловском набросок, Пушкин отказался от первоначальной мысли сделать автором самого Белкина и начал писать предисловие заново от имени помещика, друга Белкина. До этого он предполагал обстоятельнее описать образ друга и опекуна Белкина, за которым позже осталась лишь функция лица, доставившего рукопись Белкина к издателю из Ненарадова. Написанное ранее Пушкин решил превратить в самостоятельное произведение, которое заключало бы не только жизнеописание Белкина, но и историю его имения Горюхина. Таким образом, цикл «Повести Белкина» оказался внутренне объединен с «Историей села Горюхина». В частности, личность Белкина тесно связывает первую часть «Истории» и предисловие «От издателя», в котором Пушкин продолжил увеличивать количество лиц, якобы посредствующих между автором и издателем. В черновой рукописи были еще такие строчки[9]: «Рукописное собрание повестей, предлагаемых ныне публике, доставлено нам М.И.Б., ближайшей родственницей и наследницей покойного автора». Так появляется «лестница» рассказчиков, от которых Белкин слышал повести. Желая подчеркнуть жанр каждой из них, Пушкин определил и сословные признаки каждого рассказчика: «Станционный смотритель» – повесть, идущая из чиновничьей среды, «Выстрел» – из военной, «Гробовщик» – из бывало поместной среды, «Метель» и «Барышня-крестьянка» – из мещанской или мелкопоместной. В результате автор оказался отодвинутым рядом персонажей:
1. Рассказчики
2. Белкин
3. Ненарадовский помещик
4. Наследница Белкина
5. Издатель А. П.
Прием обрамления рассказов предисловием и ремарками вымышленного издателя был подхвачен после Пушкина Гоголем, Лермонтовым, Тургеневым.
Заканчивая разговор об истории создания теста повестей, нужно упомянуть о том, как рождались эпиграфы к ним.
Сохранился список, который, видимо, являлся первоначальным черновым оглавлением повестей, хотя конечно правильнее было бы сказать «содержание», так как все пять повестей являются самостоятельными произведениями, а не главами, но в первых двух прижизненных изданиях печатается именно «оглавление». Повести включены в это оглавление в хронологическом порядке, и каждое название снабжено эпиграфом. Однако не все эпиграфы вошли в книгу без изменений.
Первый вариант эпиграфа |
Окончательный вариант эпиграфа |
|
«Гробовщик» |
«Не зрим ли каждый день гробов, Седин дряхлеющей вселенной?» (Державин) |
«Не зрим ли каждый день гробов, Седин дряхлеющей вселенной?» (Державин) |
«Станционный смотритель» |
«Коллежский регистратор, Почтовой станции диктатор». (Князь Вяземский) |
«Коллежский регистратор, Почтовой станции диктатор». (Князь Вяземский) |
«Барышня-крестьянка» |
«Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». (Богданович) |
«Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». (Богданович) |
«Выстрел» |
«Теперь сходитесь…» (Евгений Онегин) |
«Стрелялись мы». (Баратынский) «Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мой выстрел)». (Вечер на бивуаке) |
«Метель» |
«Вдруг мятелица кругом Снег валит клоками Черный вран свистя крылом Вьется над санями. Вещий стон гласит печаль… Кони торопливы Чутко смотрят в темну даль Воздымая гривы…» (Жуковский) |
«Кони мчатся по буграм, Топчут снег глубокой… Вот, в сторонке Божий храм Виден одинокой. …….. «Вдруг метелица кругом; Снег валит клоками; Черный вран, свистя крылом, Вьется над санями; Вещий стон гласит печаль! Кони торопливы Чутко смотрят в темну даль, Воздымая гривы…» (Жуковский) |
Как видно из таблицы, эпиграфы к сентябрьским повестям – «Гробовщику», «Станционному смотрителю» и «Барышне-крестьянке» – вошли в книгу без изменений, эпиграф к «Метели» был расширен, а эпиграф к «Выстрелу» заменен.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.