Период с 1917 года по 1923 не принес новых изданий цикла «Повестей Белкина», только в 1921 году в Берлине он был опубликован вместе с «Пиковой дамой». Это было время кардинальных изменений на книжном рынке, связанных со сложной политической и экономической обстановкой в стране, основное место занимало издание агитационно-пропагандистских брошюр, листовок и плакатов. Всякое литературное и научное произведение живого или умершего автора признавалось достоянием Советской республики, что фактически означало присвоение прав издания произведений русских классиков государственными издательствам. Был определен широкий круг проблем издательского дела, и в первую очередь было решено налаживать выпуск массовых изданий русских классиков. Для этого были образованы Литературно-издательский отдел и Литературно-художественная комиссия. В связи с введением новой орфографии встала задача переработать дореволюционные издания классиков.
Так, в 1923 году уже в новой орфографии появилось издание «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.» под редакцией Б. Томашевского и К. Халабаева, которое включало все повести цикла и предисловие «От издателя». Оно было выпущено государственным издательством «Типография “Печатный двор”» тиражом 3 000 экз. Текст печатался по изданию 1834 года «Повести изданные Александром Пушкиным».
Вплоть до 1928 года «Повести Белкина» не издаются вообще. В 1928 году они вышли в одном издании с «Историей села Горюхина» в серии «Дешевая библиотека классиков». В 1929 вышло 2-е издание.
В следующий раз цикл вышел в 1934 году. Московское издательство «Художественная литература» в рамках серии «Дешевая библиотека» выпускает «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». В это издание цикл вошел в полном составе. Также в издании имеется содержание и постраничные сноски с пояснениями устаревших слов и реалий эпохи Пушкина. Тираж издания составил 100 000 экз.
В следующем 1935 году «Гослитиздат» в рамках серии «Библиотека начинающего читателя» под редакцией Н. Лесючевского выпускает издание с наименованием на обложке «Повести Белкина», а на титульном листе «Повести покойного Ивана Петровича Белкина». Текст и примечания подготовил Н. П. Андреев. Примечания представляют собой постраничные сноски с пояснениями слов, эпиграфов, реалий той исторической эпохи. В издании отсутствует содержание. Во вступительной статье «А. С. Пушкин и его “Повести Белкина”» автор кратко рассказывает о биографии поэта, излагает сюжеты повестей и дает оценку всей художественной прозе Пушкина. Тираж издания составил 100 000 экз. и был отпечатан в типографии «им. Евгении Соколовой». Также был отпечатан дополнительный тираж 25 000 экз. в типографии «Советский печатник».
В 1936 году в ленинградском государственном издательстве «Художественная литература» вышло издание под названием «Повести Белкина». Редакция текста и статья принадлежали Д. П. Якубовичу. Гравюры на дереве Л. Хижинского. Во вступлении от составителя (которое не озаглавлено), говорится о том, что это издание – попытка создать массовое издание повышенного типа, с заново критически пересмотренными текстами и «комментационными» статьями. В отличие от всех изданий «Повестей Белкина», берущих за основу последний текст издания 1834 года, «изобилующий опечатками и местами испорченный», в основу текста этого издания положено издание 1831 года с необходимыми исправлениями по рукописи и второму изданию. После вступительного слова следует лист, на котором расположено полное название цикла: «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» и эпиграф. После основного текста следует статья Д. П. Якубовича «Повести Белкина», в которой автор постарался максимально подробно описать историю возникновения замысла каждой из повестей, историю их написания. В конце книги присоединены переводы иностранных выражений, встречающихся у Пушкина. Тираж издания составил 20 300 экз.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.