Наименование |
Явочная численность по сменам |
Всего |
|
1 |
2 |
||
ИТР и служащие |
|||
Начальник карьера |
1 |
- |
1 |
Участковый геолог |
1 |
- |
1 |
Участковый маркшейдер |
1 |
- |
1 |
Горный мастер |
1 |
1 |
2 |
Горнорабочий на маркшейдерских и геологических работах |
1 |
- |
1 |
Итого ИТР |
6 |
||
Рабочих в карьере |
|||
Машинист бурового станка Driltech D245 S |
2 |
2 |
4 |
Машинист экскаватора САТ-349 или Komatsu РС-400 |
2 |
2 |
4 |
Машинист экскаватора Hitachi ЕХ-1200 |
1 |
1 |
2 |
Водитель автосамосвала САТ-773Е |
6 |
6 |
12 |
Водитель автосамосвал КамАЗ 6520 |
9 |
9 |
18 |
Водитель автосамосвал КамАЗ 55111 |
4 |
4 |
8 |
Машинист бульдозера Д-355 |
1 |
1 |
2 |
Машинист бульдозера Т-170 |
1 |
1 |
2 |
Машинист Бульдозера Т-11 |
1 |
1 |
2 |
Водитель поливочной машины на базе |
1 |
1 |
|
Водитель вахтового автомобиля КамАЗ-43101 |
1 |
1 |
2 |
Водитель автозаправщика НефАЗ -66062 |
1 |
1 |
|
Горнорабочий |
1 |
1 |
|
Итого рабочих |
31 |
28 |
59 |
2.13 Мероприятия по безопасному ведению работ, связанных с пользованием недрами. Промышленная безопасность и охрана труда
Основными документами для ведения горных работ на карьере должны быть: утвержденная проектная документация (проект разработки); план развития горных работ; типовые локальные проекты по отдельным технологическим процессам (экскавация, отвалообразование, буровзрывные работы и т. п.).
Все работы на карьере должны выполняться в соответствии с разработанной проектной документации государственными нормами, правилами, стандартами, а также техническим условиям и требованиям, выданным органами государственного надзора (контроля) и заинтересованными организациями. Ниже приведены (кратко) требования правил выполнения основных процессов и работ в карьере.
Горные работы
Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов, должны вестись в соответствии с утвержденными руководителем карьера паспортами (локальными проектами), определяющими допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоты уступа, расстояний от горного и транспортного оборудования до бровок уступов или отвалов.
Паспорт (локальный проект) составляется предприятием с учетом горнотехнических и гидрогеологических особенностей забоя и применяемого оборудования и утверждается главным инженером (техническим руководителем) карьера. Паспорта должны находиться на горных машинах. С паспортом под роспись должны быть ознакомлены лица технического надзора, специалисты и рабочие.
Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения.
При работе на уступах должны регулярно проводиться их оборка от нависей и "козырьков", а также ликвидация заколов. Работы по оборке уступов должны производиться механизированным способом.
Проектом предусматривается устройство земляных валов высотой не менее 1,0 м по периметру карьера на расстоянии 5,0 м от призмы возможного обрушения. Земляные валы устраиваются бульдозером.
Экскаваторные работы
Экскаватор должен располагаться па уступе на твердом выровненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора. Во всех случаях расстояние между автосамосвалами и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м. При пуске двигателя должны соблюдаться все меры предосторожности, оговоренные Инструкцией по эксплуатации.
При погрузке в автотранспорт машинист экскаватора должен подавать, сигналы, значение которых устанавливается администрацией карьера.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.