Система газопроводов в дегазационной станции должна обеспечивать возможность транзитного прохода газа в выдающий трубопровод, минуя вакуум-насосы в случае их остановки. Газопроводы, их фасонные части, фланцевые соединения, арматура и регулирующие устройства рассчитываются на давление не менее 0,3 МПа. Газопроводы осматриваются не менее, чем один раз в неделю. Обнаруженные неплотности и изгибы, где возможно скопление воды, устраняются.
Участковые и магистральные газопроводы запрещается засыпать породой, заваливать лесом, а также использовать газопроводы в качестве опорных конструкций или заземлителей.
При рассоединении магистрального газопровода необходимо закрыть задвижки на участковых газопроводах.
Дегазационные установки обслуживаются дежурным машинистом со стажем работы на газовых шахтах не менее 1 года и прошедшим обучение по специальной программе.
Запрещается остановка вакуум-насосов на срок более 30 мин без разрешения главного инженера шахты.
В случае остановки вакуум-насосов необходимо переключить всасывающий газопровод на нагнетательный или отвести поступающую смесь по транзитному газопроводу на поверхность и сообщить об остановке горному диспетчеру или главному инженеру шахты.
В случае воспламенения выбрасываемой в атмосферу метано-воздушной смеси необходимо перекрыть задвижку на всасывающем газопроводе, остановить вакуум-насос.
Перед пуском вакуум-насоса производится продувка водоотделителя и вакуум-насоса воздухом не менее 5 мин.
Снаружи камеры подземной дегазационной станции и на ограждении площадки вокруг дегазационной свечи на поверхности вывешиваются предупредительные плакаты «Опасно – метан!», «Вход посторонним воспрещен!», «Курить строго воспрещается!».
В камере дегазационной станции вывешиваются утвержденные главным инженером шахты схемы электроснабжения агрегатов, коммутация газо- и водопроводов, инструкция по пуску, остановке и безопасному обслуживанию дегазационной станции, выписка из плана ликвидации аварий.
Для защиты дегазационной свечи на поверхности предусматривается установка молниеотвода из стальных труб с устройством обособленного заземления.
В плане ликвидации аварии должен быть предусмотрен режим работы дегазационной станции при аварии в шахте или на самой дегазационной станции.
В случае плановой или аварийной остановки вакуум-насоса дежурный обязан отвести газ, поступающий по газопроводу, в атмосферу и сообщить об этом г/диспетчеру и начальникам участков ПРГВ и ВТБ.
Перед остановкой вакуум-насос и водоотделитель в течение 5 мин продуваются атмосферным воздухом.
Включение и выключение вакуум-насосов производится строго по инструкции «Обслуживание вакуум-насосов».
Кроме этого, в соответствии с "Инструкцией по безопасному ведению дегазационных работ на шахтах" должен выполняться целый ряд мер, направленных на повышение безопасности.
1. При бурении дегазационных скважин выдача буровой мелочи должна производиться только промывочной водой. При этом подача промывочной жидкости обязательно должна быть сблокирована с работой бурового станка.
2. Осуществлять регулярный контроль за режимом работы дегазационной системы и осмотр газопроводов согласно требованиям пп. 10, 23 и 35 упомянутой выше инструкции.
3. Проведение разового инструктажа со всеми работниками шахты, бывающими в выработках, по которым проложен газопровод. Этот же вопрос включить в программу обучения лиц посещающих шахту.
4. Назначить лицо, персонально ответственное за состояние выработок, по которым проложен газопровод и выполнение настоящих мероприятий.
5. Дегазационные скважины после окончания бурения должны быть подключены к вакуум-насосу или герметично закрыты. Скважины, каптирующие метановоздушную смесь с содержанием метана менее 3-5% отключаются от дегазационной системы.
6. Устья использованных и отключенных от газопровода скважин должны быть перекрыты металлическими заглушками с прокладками из трудносгораемых материалов.
3.7.12. Меры безопасности при эксплуатации вентиляторных установок
1. К эксплуатации и обслуживанию вентиляторной установки должны допускаться лица, обученные по специальности «Машинист вентиляторной установки», имеющие соответствующее удостоверение, ознакомленные с «Инструкцией по эксплуатации вент. установки», а также с «Инструкцией по охране труда» для данной профессии.
2. При проведении ремонтов и осмотров вентиляторной установки необходимо соблюдать требования ПБ, ПТЭ, ПТЭ электроустановок потребителя, других нормативных документов по безопасности труда, действующих в отрасли.
3. Порядок запуска вентилятора в работу и его остановки, порядок включения резервного вентилятора, а также порядок реверсирования вывешивается на видном месте в помещении машиниста вентиляторной установки, а также находится у горного диспетчера шахты.
4. Перед запуском вентилятора машинист должен убедиться в отсутствии людей в каналах вентиляторной установки и возле вращающихся частей, в исправности всех составных частей и механизмов вентиляторной установки, в исправности системы смазки подшипниковых узлов вентилятора.
5. Любые работы по ремонту вентиляторов производить только после его полной остановки, стопорения ротора электродвигателя и снятия напряжения.
6. Запрещается во время работы вентилятора открывать любые смотровые люки и входить в канал вентилятора.
7. Все вращающиеся части вентилятора должны быть ограждены. Крепление вращающихся частей должно быть выполнено таким образом, чтобы исключить их самопроизвольное разъединение.
8. Запрещается производить какие-либо работы по регулированию, ремонту или наладке вентиляторов при включенном электрооборудовании.
9. Необходимо произвести немедленное выключение вентилятора при появлении признаков аварии: стук в подшипниках, резкое повышение вибрации и температуры подшипников, стуки в проточной части вентилятора.
10. О внезапных остановках вентиляторной установки, вызванных ее неисправностью или прекращением подачи электроэнергии, необходимо немедленно сообщить горному диспетчеру шахты, который должен поставить в известность главного инженера шахты и начальника участка ВТБ.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.