Эстетические особенности японского искусства. Основные мировоззренческие принципы древних китайцев и японцев, страница 38

Чай заваривался особый – зеленый в порошке. Кипячение воды осуществлялось на угольях сакуры. Заварка взбалтывалась в чашке бамбуковой кистью до получения густой пенистой.

Все правила чайной церемонии имели целью вызвать ощущение естественности или ощущение искусства тя-но-ю без искусственности. Когда у Рикю спросили, как он достиг своего мастерства, он ответил: «очень просто. Кипятите воду, заваривайте чай, добивайтесь нужного вкуса. Не забывайте о цветах, они должны выглядеть как живые. Летом создавайте прохладу, зимой – приятную теплоту. Вот и все». А потом он добавил: «Покажите мне того, кто постиг все это, я с удовольствием стану его учеником».

В день чаепития гости собирались незадолго до назначенного времени и выбирали почетного гостя, которым обычно становился человек наиболее старший по возрасту и более высокого положения. Они также определяют и последующую иерархию гостей: кто будет вторым, третьим и т.д. Именно в таком порядке гости мыли руки и входили в чайный домик. Официальному чаепитию в гостях предшествовало кайсэки, то есть угощение разнообразным набором еды: супом, рисом, рыбой, сакэ и т.д.

Чаепитие начинали с густого чая. Сначала напиток готовился в одном чашке для всех гостей. Гости пили из  нее, передавая чашку друг другу. Это должно было вызывать чувство близости. Первый гость берет фукуса – шелковый платок, укладывает его на ладонь левой руки, а правой ставит на нее чашку. Кивнув соседу, он отпивает три с половиной глотка, затем кладет фукуса на циновку, вытирает край чашки салфеткой и передает чашку следующему гостю. Каждый из гостей повторял ту же процедуру. После крепкого чая подается жидкий чай, вносятся подушки и подносы со сладостями. Жидкий чай готовится для всех сразу в нескольких чашках.

По словам Рикю смысл чайной церемонии заключается в следующем: «Тя-но-ю  - это поклонение красоте  сером свете будней».

Самостоятельность жанровой живописи XVIв. проявилась в переходе к независимому сюжетосложению и в переходе от формы свитка к картине - ширме. По тому, как изменялась тематика изображений в жанровой живописи, какое место занимало изображение человека можно судить о весьма существенных переменах, происходящих в культуре Японии периода Момояма, о тех важных тенденциях, которые обозначились в к.XVIв., а наиболее полного воплощения достигли в городской культуре эпохи Эдо.

Сложение своего тематического круга в жанровой живописи прослеживается с первой половины XVIв. и впервые получает ясно выраженные черты в таком типологическом подразделени как “Виды Киото и его окрестностей” (Ракутю ракугай дзу). Сохранились изображения и других городов, например Осака, Нагасаки. Но именно “Виды Киото” заняли совершенно особое место в эволюции японской живописи [2,118, c.97-98].

Изображение городской жизни на ширмах - это своего рода первая самооценка складывающейся культуры. По тому, как менялся в живописи образ города, можно судить о его облике, воздвигавшихся архитектурных сооружениях, а также и о внутренней эволюции носителей городской культуры, их отношении к себе и миру.

В XVIв. Киото был самым крупным городом Японии. Перед художником, изображавшим известный каждому город, стояла задача как можно точнее передать его главные достопримечательности, что вело к значительной конкретности в воспроизведении городского пространства, обозначении главного и второстепенного в нем.

Композиционно все известные ныне ширмы, расписанные на этот сюжет, представляют собой вариации одной схемы: центральная часть столицы - это основная тема, главный мотив, а на периферии живописной плоскости размещаются изображения окрестных холмов, загородных резиденций и храмов. Таким образом, реальная топография города переносится в картину (обычно это две шестистворчатые ширмы). Используя традиционный изобразительный прием, художники создают очень емкий образ города при помощи своеобразной деформации пространства (сближений, пропусков), а также деформации реального времени: обычно  на ширмах совмещаются четыре времени года (на правой ширме - осень и зима, на левой - весна и лето)[2,118, c.98-99].