Обзор и редакторский анализ репертуара издательства “КомпасГид”, страница 25

У книги интересное предисловие, написанное школьной учительницей, писательницей Мариной Аромштам, еще одним важным автором «КомпасГида». Оно построено по принципу «от общего к частному» и больше похоже на рассуждение о судьбе Книги как материального источника знаний. Аромштам напоминает детям о том, что люди до недавнего времени обходились без компьютеров, а еще раньше и без книг, что многие века умение читать было уделом ограниченной по численности верхушки общества. Затем она предлагает пофантазировать, как через какое-то время печатные книги снова станут раритетом, доступным для ознакомления только в музеях. При написании предисловия Марина Аромштам тоже пользовалась разговорным стилем, близким ребенку, писала так, как с ним общаются родители или хорошие воспитатели и школьные учителя, когда хотят его заинтересовать. В предисловии много вопросно-ответных конструкций (« —Ты чем вчера занимался? ЧТО читал? КНИГУ? Бумажную, НАСТОЯЩУЮ! Круто! Ты и сам делал книги? Которые можно руками пощупать? Клево!»), что свойственно научно-популярному языку. Приведенная выше цитата, в тексте предисловия тоже является цитатой, поданной как возможный разговор между детьми в недалеком будущем, поэтому использование сленговой лексики здесь оправдано. Само издание по ряду причин, постепенно раскрываемых в ходе анализа, мы тоже охарактеризуем как научно-популярное.

Перед основным текстом Светлана Прудовская решила поместить свое введение, с заглавием «В дорогу!» — это краткий (всего на одну страницу) экскурс в историю книги, от возникновения письма до появления «кодекса».                   Основной текст очень занимателен: автор не останавливается надолго на одном предмете, а обо всем (будь то описание шумерской цивилизации, открытие наскальной живописи или изобретение станка Гуттенберга) говорит вскользь, давая общее представление. Тем не менее, книга поделена на главы и у нее есть четкая структура, построенная по принципу хронологии. Например, в первой главе автор рассказывает о глиняных табличках. В первом параграфе отражена теоретическая часть, где повествование, как и в предисловии, ведется от общего к частному: сначала характеризуется шумерская цивилизация в целом, потом автор рассказывает о том, что почва Междуречья была очень глинистой, и, таким образом, ребенку становится понятно удобство использования глины в целях передачи письменной информации. Здесь же автор рассказывает о возникновении шумерской письменности (клинописи) и предлагает ребенку освоить угаритский, более известный как клинописный, алфавит, преподнесено это в форме практического упражнения. Второй параграф полностью посвящен практическому аспекту изучаемой темы. В игровой преамбуле («Хорошо, когда можно выйти из дома и под ногами набрать глины. Но…») автор предлагает читателю самостоятельно сделать «глиняные» таблички…из теста. Ниже приведены рецепт приготовления (здесь, конечно, потребуется помощь родителей, что оправдывает идею совместного чтения) и советы по использованию получившейся «глиняной» таблички. Здесь, как и в первом параграфе, есть практические упражнения. Для того чтобы читатель отличал практические задания (которые обычно в этом издании помещены сбоку), они выделены особым графическим значком — пиктограммкой с изображением антропоморфного карандаша, рисующего на мольберте знак вопроса. Она означает, «что нужно подумать, ответить на вопросы, порисовать на листе бумаги или выполнить большой книжный проект», о чем автор предупреждает во введении. Другими словами, под этими рисунками расположен методический аппарат книги. Например: сделайте эксперимент с помощью глины, напишите свое имя угаритскими буквами, набросайте карандашом изображения в древнеегипетском стиле (по предлагаемому примеру). После прочтения и проведения всех опытов дети и родители действительно получают представление о том, как можно в домашних условиях сделать глиняную табличку, берестяную грамоту и наконец, бумагу.