7) You know, there has been a price rise on products of this kind, and it's not possible for us to sell it at any lower prices.
[Вы знаете, был подъем цен на подобные изделия, и для нас невозможно продавать их по более низкой цене.]
9) O.K. I'm sure that one delivery won't be enough to suit your needs, so this matter may turn into setting up a joint venture.
[Я уверен, что одноразовая поставка не удовлетворит ваших нужд, поэтому эта область сотрудничества может вылиться в создание СП.]
11) So, we ought to think it over. I also want you to consider the possibility of visiting the USA.
[Итак, нам следует это обдумать. Я также хочу, чтобы вы обдумали возможность посещения США.]
Role B
2) Спасибо. Я наслаждался каждой минутой.
[Oh, I enjoyed every minute of it, thank you very much.]
4) Хорошо. На чем мы остановились, Mr/Ms A.?
[All right. So where are we, Mr/Ms A.?]
6) Это хорошая новость. А как насчет микросхем?
[This is good news. And what about the microchips?]
8) Тогда давайте поближе рассмотрим проблему оборудования.
[Then let's take a closer look at the matter of the equipment.]
10) Вам не следует убеждать нас - мы готовы.
[You don't have to convince us - we are ready.]
12) Это было бы отлично. Я думаю, нам надо обсудить условия нашего сотрудничества в самое короткое время. Все на сегодня?
[That will be an excellent idea. I think we should discuss the terms of
cooperation as quickly as possible. Let's call it a day then?]
Card 22
Task 4: Act as an interpreter in the following conversation:
In the office
Role A
1) Good afternoon, Mr/Ms B. It's 12 sharp. Welcome to my room.
[Добрый день, Mr/Ms B. Ровно 12 часов. Прошу ко мне.]
3) Will you sit down? [Садитесь, пожалуйста.]
5) No, I don't. The sooner the better.
[Нет, не возражаю. Чем раньше, тем лучше.]
7) When are you planning to start the production? And another question: what quantity are you going to produce per month?
[Когда вы планируете начать производство? И еще один вопрос: какое количество компонентов вы собираетесь производить ежемесячно?]
9) What type of licence would you prefer?
[Какой вид лицензии вы бы предпочли?]
11) There'll be no problem about that. Though, as I see it, the components produced by "California Hardware", wouldn't be any worse.
[Проблем не будет. Хотя, как мне кажется, компоненты, производимые "Калифорниа хардвеа", были бы ничуть не хуже.]
13) Do you mean design and process documentation?
[Вы имеете в виду проектную и технологическую документацию?]
Role B
2) Добрый день, Mr/Ms A. Спасибо. [Good afternoon, Mr/Ms A. Thank you.]
4) Мы могли бы сразу приступить к делу, если не возражаете, конечно.
[We could get down to business right away, if you don't mind, of course.]
6) Очень хорошо. Как вы знаете, мы хотели начать производство компонентов по вашей лицензии с целью продажи их в России.
[Very good. You know, we'd like to start the production of components under your licence to sell them in Russia.]
8) Мы планируем начать производство в конце этого года. Производственная мощность составит 100.000 штук в месяц.
[We are planning to start the production at the end of the year. The product capacity will be 100.000 items per month.]
10) Мы хотим вести производство товара в течение 5 лет.
[We want the production to run for five years.]
12) Но у нас есть свои соображения. Кроме того, нам хотелось бы пользоваться исключительным правом на использование "ноу-хау" и технической документации.
[But we have reasons of our own. Besides, we would like an
exclusive right to use the know-how and technical documentation.]
14) Да, я имею в виду полную проектную документацию по технологии производства.[Yes, I mean the process engineering design package.]
Card 23
Task 4: Act as an interpreter in the following conversation:
Training
Role A
1) Good afternoon. Mr./Ms.B. I've been told that you are interested in the system of training in this country? [Добрый день, Mr./Ms.B. Мне сказали, что вы интересуетесь системой профессиональной подготовки в нашей стране.]
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.