Filling in a questionnaire. Getting down to business. Possibilities of Cooperation (Карточки с диалогами), страница 10

7) You know, there has been a price rise on products of this kind, and it's not possible for us to sell it at any lower prices.

[Вы знаете, был подъем цен на подобные изделия, и для нас невозможно продавать их по более низкой цене.]

9) O.K. I'm sure that one delivery won't be enough to suit your needs, so this matter may turn into setting up a joint venture.

[Я уверен, что одноразовая поставка не удовлетворит ваших нужд, поэтому эта область сотрудничества может вылиться в создание СП.]

11) So, we ought to think it over. I also want you to consider the possibility of visiting the USA.

[Итак, нам следует это обдумать. Я также хочу, чтобы вы обдумали возможность посещения США.]

Role B

2) Спасибо. Я наслаждался каждой минутой.

[Oh, I enjoyed every minute of it, thank you very much.]

4) Хорошо. На чем мы остановились, Mr/Ms A.?

[All right. So where are we, Mr/Ms A.?]

6) Это хорошая новость. А как насчет микросхем?

[This is good news. And what about the microchips?]

8) Тогда давайте поближе рассмотрим проблему оборудования.

[Then let's take a closer look at the matter of the equipment.]

10) Вам не следует убеждать нас - мы готовы.

[You don't have to convince us - we are ready.]

12) Это было бы отлично. Я думаю, нам надо обсудить условия нашего сотрудничества в самое короткое время. Все на сегодня?

[That will be an excellent idea. I think we should discuss the terms of

cooperation as quickly as possible. Let's call it a day then?]

Card 22

Task 4: Act as an interpreter in the following conversation:

In the office

Role A

1) Good afternoon, Mr/Ms B. It's 12 sharp. Welcome to my room.

[Добрый день, Mr/Ms B. Ровно 12 часов. Прошу ко мне.]

3) Will you sit down? [Садитесь, пожалуйста.]

5) No, I don't. The sooner the better.

[Нет, не возражаю. Чем раньше, тем лучше.]

7) When are you planning to start the production? And another question: what quantity are you going to produce per month?

[Когда вы планируете начать производство? И еще один вопрос: какое количество компонентов вы собираетесь производить ежемесячно?]

9) What type of licence would you prefer?

[Какой вид лицензии вы бы предпочли?]

11) There'll be no problem about that. Though, as I see it, the components produced by "California Hardware", wouldn't be any worse.

[Проблем не будет. Хотя, как мне кажется, компоненты, производимые "Калифорниа хардвеа", были бы ничуть не хуже.]

13) Do you mean design and process documentation?

[Вы имеете в виду проектную и технологическую документацию?]

Role B

2) Добрый день, Mr/Ms A. Спасибо. [Good afternoon, Mr/Ms A. Thank you.]

4) Мы могли бы сразу приступить к делу, если не возражаете, конечно.

[We could get down to  business right away, if you don't mind, of course.]

6) Очень хорошо. Как вы знаете, мы хотели начать производство компонентов по вашей лицензии с целью продажи их в России.

[Very good. You know, we'd like to start the production of components under your licence to sell them in Russia.]

8) Мы планируем начать производство в конце этого года. Производственная мощность составит 100.000 штук в месяц.

[We are planning to start the production at the end of the year. The product capacity will be 100.000 items per month.]

10) Мы хотим вести производство товара в течение 5 лет.

[We want the production to run for five years.]

12) Но у нас есть свои соображения. Кроме того, нам хотелось бы пользоваться исключительным правом на использование "ноу-хау" и технической документации.

[But we have reasons of our own. Besides, we would like an

exclusive right to use the know-how and technical documentation.]

14) Да, я имею в виду полную проектную документацию по технологии производства.[Yes, I mean the process engineering design package.]

Card 23

Task 4: Act as an interpreter in the following conversation:

Training

Role A

1) Good afternoon. Mr./Ms.B. I've been told that you are interested in the system of training in this country? [Добрый день, Mr./Ms.B. Мне сказали, что вы интересуетесь системой профессиональной подготовки в нашей стране.]