Министерство образования и науки Российской Федерации
Новосибирский Государственный Технический Университет
Кафедра иностранных языков ТФ и бизнеса
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ДЛЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ
(Приложение к учебнику ”NewInsightsintoBusiness”)
Методические указания для студентов и преподавателей
Часть 2
Новосибирск 2006
Работа выполнена на кафедре иностранных языков ТФ и бизнеса.
Составители: ст. преп. Ганичева Т.Б.
ст. преп. Елфимова Н.В.
ст. преп. Рыжова Е.А.
Рецензент:
Шестопалова Л.С., к. филол. н.,
доц. каф. ин. яз. ТФ НГТУ.
Пояснительная записка................................................................ 4
Unit 1 COMPANY STRUCTURES.......................................... 5.
Unit 2 RECRUITMENT.............................................................. 7.
Unit 3 RETAILING..................................................................... 9.
Unit 4 FRANCHISING............................................................. 11.
Unit 5 INTERNATIONAL BUSINESS STYLES ................. 13.
Unit 6 BANKING 15
Unit 7 BUSINESS AND THE EVIRONMENT 17
Unit 8 THE STOCK MARKET 19
Unit 9 IMPORT EXPORT 21
Unit 10 COMPANY PERFORMANCE 23
Unit 11 SETTING UP A BUSINESS 25
Unit 12 CORPORATE ALLIANCES AND ACQUISITIONS 27
Unit 13 MARKETING 29
Unit 14 PRODUCT AND CORPORATE ADVERTISING 31
Unit 15 THE BUSINESS MEDIA 33
Пояснительнаязаписка
Настоящие «Методические указания» предназначены для студентов, изучающих английский язык делового общения по учебнику «New Insights into Business». При составлении данных Указаний авторы-составители преследовали цели помочь студентам освоить лексику изучаемых тем, снять сложности при чтении основных текстов раздела и материалов аудирования, а также продолжить формирование навыка перевода с русского языка на английский.
Данные Указания могут использоваться студентами и преподавателями для аудиторной и самостоятельной работы.
При составлении настоящих Указаний использовались следующие лексикографические источники:
1. Англо-русский синонимический словарь. / Под рук. А.И. Роземана и Ю.Д. Апресяна. – М., 2000.
2. Англо-русский экономический словарь. /Под ред. А.В. Аникина. – М., 1977.
3. Большой англо-русский словарь. В двух томах. /Под общ. рук. И.Р. Гальперина. – М., 1997.
4. Жданова И.Ф., Вартумян Э.Л. Англо-русский экономический словарь.- М., 2000.
5. Новый большой англо-русский словарь. В трех томах. /Под ред. Ю.Д. Апресяна.- М.,
6. Cambridge International Dictionary of English, CUP, 1995.
7. Longman Business English Dictionary, Pearson Education Ltd, 2000.
8. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan Publishers Limited, 2002.
9. Oxford Dictionary of Business for Learners of English. Oxford, 1993.
Unit 1 COMPANY STRUCTURES
I. Here is the list of the English words or expressions and their Russian equivalents from the Unit to be learnt:
1. at the top/bottom of the hierarchy
2. be headed by
3. be redundant, be made redundant / redundancy
4. Board of Directors
5. Chief Executive Officer (=CEO)
6. company profile
7. company structure (=organization chart)
8. department / division, sector
9. diversification
10. early retirement
11. have overall responsibility
12. Headquarters (=HQ)
13. hold a position
14. layer
15. industrial unrest
16. managerial position
17. Personnel (=Human Resources =HR)
18. promote / promotion
19. report directly to
20. research facilities
21. share practices across the organization
1. на вершине/внизу иерархической лестницы
2. возглавлять
3. попасть под сокращение / увольнение, сокращение
4. Совет директоров
5. управляющий компанией, генеральный директор
6. общая характеристика компании
7. управленческая структура компании
8. отдел / подразделение, сектор
9. развитие новых направлений
10. уйти на пенсию по выслуге лет
11. нести полную ответственность
12. главный офис
13. занимать должность
14. уровень в иерархии компании
15. волнения, недовольство рабочих
16. управленческая должность
17. отдел по работе с персоналом
18. повышать по службе/повышение
19. непосредственно подчиняться
20. условия для проведения исследований
21. распространять передовой опыт по организации
II. Translate the following sentences into English paying attention to the words highlighted.
1. Во главе компании, как правило, находится Совет директоров. 2. Главный офис компании Philips находится в Нидерландах. 3. Структура компании сильно изменилась, и теперь я подчиняюсь непосредственно начальнику отдела кадров. 4. Обычно Совет директоров назначает генерального директора, который несет полную ответственность за деятельность компании. 5. В тяжелые для компании времена отделу кадров приходится заниматься вопросами сокращения сотрудников. 6. Кто претворяет в жизнь все решения Совета директоров компании? 7. Если мы изменим структуру компании, то многие сотрудники неизбежно попадут под увольнение. 8. Сначала он был простым рабочим, затем окончил университет и теперь он занимает должность начальника лаборатории. 9. В прошлом году многим сотрудникам компании было предложено уйти на пенсию по выслуге лет. 10. В обязанности отдела кадров входит найм и обучение сотрудников. 11. Совет директоров отвечает за стратегию компании и определяет ее основной курс. 12. Мой коллега получил повышение по службе. 13. Компания вложила много средств, чтобы улучшить условия для проведения исследований. 14. На презентации была дана общая характеристика компании. 15. В иерархии компании существует несколько уровней. 16. Решение развивать новые направления деятельности было принято на заседании Совета директоров. 17. Решающим фактором для достижения успеха является постоянное распространение передового опыта по организации. 18. Значительное сокращение числа служащих компании было проведено таким образом, что не вызвало недовольства рабочих. 19. Получив повышение по службе, я подчиняюсь непосредственно генеральному директору. 20. Что способствовало переходу мистера Брауна с должности разнорабочего на управленческую должность? 21. Структуры компаний и названия отделов в разных компаниях различны. 22. Не думаю, что он готов занять такую ответственную должность. 23. В прошлом году я работал в отделе исследований и развития.
Unit 2 RECRUITMENT
I. Here is the list of the English words or expressions and their Russian equivalents from the Unit to be learnt:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.