Le français des affaires. Communication téléphonique dans le tourisme, страница 14

3. Vous souhaitez réserver la table pour combien (de personnes / d'heures)?

4. La réservation est à quel (prénom / nom)?

5. Quelle cuisson pour votre (steak /  salade)?

6. С'est un menu (à la carte / au ticket).

5. Remettez le dialogue en ordre :

Восстановите диалог:

a)   Non, monsieur. Je suis désolé. Mais tout est complet pour cette heure-ci.

b)  Donc, vous annulez pour ce soir à 22 h et vous souhaitez réserver pour quelle heure exactement?

c)   Oui. Une table pour trois personnes ce soir à I'intérieur.

d)  Bonjour, monsieur. Je vous téléphone à propos d'une réservation pour ce soir à 22 heures. Je voudrais la modifier.

e)   Une table pour 22 h 30.

f)  Merci. Et est-ce qu'il у a de la place en terrasse?

g)  Finalement, nous serons quatre personnes et non pas trois. Et je voudrais modifier l'heure de ma réservation. Est-ce qu'il est possible de retarder? Cela pose un problème?

h) Bon. Au revoir.

i)  C'est une réservation à quel nom?  j) Restaurant «Cordon Bleu», bonjour!  k)  Pas de problèmes. J'ai déjà noté.

1) Monsieur Légo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

6. Vous invitez votre ami au restaurant. Vous discutez les plats du menu pour faire la commande. Imaginez ce dialogue.

Вы пригласили друга в ресторан. Вы обсуждаете выбор блюд, чтобы сделать заказ согласно предложенному меню. Разыграйтедиалог.

Entrées

- Foie Gras d'Oie cuit en Terrine, Marmelade de Fruits au Gewurztraminer façon Chutney, une Brioche aux notes d'Epices,         22€

- Entre Deux Lasagnes en impression d'Herbes, Langoustines et Girolles mijotées ensemble dans une Crème réduite au Basilic,                         23€

- Une salade de Choucroute au Xérès,                                               16€

- Salade de Homard à la Vinaigrette d'Agrumes Entier,                    34€

Entre Mer et Rivière

- Légumes verts mijotés à la Crème de Citronnelle,                         24€

- Fricassé de Homard au Beurre Coraillé quelques, Mini Légumes cuits croquants,                                                                                                 34€

- Le Homard aux Coquillages et Macaronis au Basilic servi en Cocotte,                         34€

- Le Filet de Sandre mijoté à la Cannelle et ses Rostis de Choucroute, 24€

Viandes et Volailles

- Ailes de Pigeon fermier d'Alsace rôties, Purée de Petits Pois et Lardons, 18€

- Carré d'Agneau de nos Provinces, sur une Tarte Fine croustillante à la Tomate et aux Poivrons Doux, 22€

- Filet mignon de Veau poêlé aux Asperges en pointes vertes, quelques Girolles et un Jus corsé légèrement cremé, 27€

- Grosse Côte de Boeuf cuite sur le Grill, Pommes de Terre confites à la Graisse d'Oie, Sauce réduite d'une Béarnaise acidulée, 26€

Fromages

-  Plateau de Fromages, 11€

7.       Vous téléphonez au restaurant pour modifier votre réservation. On vous répond que ce n'est pas possible. Alors vous annulez votre réservation.

Вы звоните в ресторан, чтобы изменить заказ. Вам отвечают, что это невозможно. Тогда вы отменяете заказ.

8.       Vos amis sont venus chez vous. Pour leur faire plaisir, vous voulez les inviter au restaurant et vous demandez à votre соpain un conseil pour choisir bien le restaurant.

Ваши друзья приехали к вам в гости. Чтобы сделать им приятное, вы приглашаете их в ресторан. Вы спрашиваете совета у вашего друга, чтобы правильно выбрать ресторан. Он вам советует:

Русский ресторан «У Светланы» в историческом квартале Парижа у подножия Сакрекёр. Ресторан работает каждый день с 18:00 до 24:00, а также в Дневное время по предварительному резервированию. 52, rue d'Orsel .75018 Paris