PARIBOK A. YA. (1979). ‘O smysle primera s kolesnitsey v
Voprosakh Milindy” (‘On the Sense of the Chariot Example in
Milinda’s Questions’). // Sanskrit i drevneindiyskaya kultura (Sanscrit
&& ,' &' ()*)
PARIBOK A. YA. (1997). ‘Grecheskaya mysl’ i ritorika v
Milindapañho’ (‘Greek Thought and Rhetoric in Milindapañho’). //
. Saint-Petersburg, 1997, pp. 195–203
PEYSIKOV L. S. Lexicologiya sovremennogo Persidskogo yazyka
(Lexicology of the modern Persian language). Moscou, 1975
POTAPOV L. P. ‘Okhotnichyi poverya i obryady u altayskikh turkov’ (‘Hunter Creeds and Rites of the Altai Turks’) // Kul’tura i pis’mennost’ Vostoka (Culture and written language of the East). Book 5. Bacou, 1929, pp. 123–149
Sanskrit Parallels. Issues 1–11. Moscou, 1983–1993
SAT SH. CH. ‘Taboo i euphemizmy v tuvinskom yazyke’
(‘Taboos and Euphemisms in Tuva Language’). // Sovetskaya Tyurkologiya (Soviet turcology)' + ()-(' pp. 42– 45
SHCHERBAK A. M. ‘Nazvaniya domashnikh i dikikh zhivotnykh v Tyurkskikh yazykakh’ (‘Names for domesticated and wild animals in Turcic languages’ // Istoricheskoye razvitiye lexiki Tyurkskikh yazykov (The historical development of the vocabulary of Turcic languages). Moscou, 1961, pp. 82–172
VASIL’KOV YA. V. ‘O vozmozhnosti grecheskogo vliyaniya na
«Voprosy Milindy»’ (‘On the Possibility of Greek influence on Milindapañho’). // Buddizm: Istoriya i kul’tura (Buddhism: History and Culture). Moscou, 1989
VASMER M. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka
(Dictionnaire étymologique de la langue russe). V. I–IV. SaintPetersburg, 1996
YAIMOVA N. A. Tabooirovannaya lexica i euphemizmy v altayskom yazyke. (Vocabulary put under taboo as well as euphemisms in Altaic language). Gorno-Altaysk, 1990
LITTRATURE EN AUTRES LANGUES
A BASIC GRAMMAR OF MODERN HINDI. English version.
Government of India, Agra, 1958
RYADEVA. Hasta-vala-prakaraa. Ed. et trad. par F. W.
Thomas. // JRAS, 1918, pp. 267–310
CONZE E. The Prajñ .& %/ #' ()01
EDWARDS M. East-West Passage. L., 1971
MCEVILLEY TH. ‘ $ ’. // PHEW, vol.
32 (19-,' (
FRENKIAN A. M. ()+* & # 2 3 &&2' ()+*
FRENKIAN A. M. (1957–1958). ‘Sextus Empiricus and the Indian
Logic’. // PHQ, vol. 30 (1957–1958), pp. 115–126
Sayings. Kathmandu, 1991
HIRIYANNA M. Indian Philosophical Studies. 1. Mysore, 1957
KVAERNE P. ‘The great perfection in the tradition of Bonpos’. //
Early Ch’an in China and Tibet. Berkeley, 1983, pp. 383–397
LHALUNGPA L. & ROERICH G. N. A textbook of colloquial
Tibetan. Delhi, 1953
MADHYNTA-VIBHAGA. Discourse on Discrimination Between
Middle and Extremes Ascribed to Bodhisattva Maitreya and Commented by Vasubandhu and Sthiramati. Transl. from the Sanscrit by Th. Stcherbatsky. M.–L., 1936
[1] AM VII. 187–188.
[2] PH I. 228. Sextus Empiricus utilise ici le mythe d’Admète et de son épouse Alceste, tandis que dans AM VII. 254–256 il y rajoute l’histoire de Ménelas et de Hélène.
[3] En Sanscrit: dnta.
[4] Voir: ISSA EVA, p. 32.
[5] Voir: CHOKHINE, p. 23.
[6] AA 70. Nous n’abordons pas ici l’épineux problème de l’authenticité des textes attribués à akara (pour cela voir ISSA EVA, pp. 50–54).
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.