Каждое произведение - сообщение, пусть даже очень абстрактное. Литература всегда адресована и обращена. Над-адресат – потомство (которое всё поймёт) и все понимающая Божья Правда. В беседе с над-адресатом человек раскрывает самое глубокое. Глубина – погружение в традицию, толщу бездонных накопленных смыслов. Истолкование всегда идёт в бесконечную суть контекста, оно не может стать научным, но всегда познавательно и поучительно.
Точные науки – монологическая форма знания. Когда текст изымают из диалога – его уничтожают, умерщвляют духовную сущность автора, разрывается единство человеческих культур.
Эстетика Бахтина ралигиозна: «У каждого смысла будет свой праздник возрождения!»
№5 Интерпретация
Проблема понимания главная для литературоведения, разные пути литературоведческого анализа. Е. Фарина: 3 этапа анализа произведения 1) описание 2) анализ 3) интерпретация – структуролисткий подход, который ставит под сомнение существования целого. Перед описанием должно быть понимание, восприятие, т.к. нельзя отрицать воспринимающего субъекта.
Что такое искусство слова, что такое художественная литература?
Феномен многозначности: искусство слова обладает множеством смыслов, что влияет на время существование текста (многолетние и однодневные произведения. Природа художественного текста символична
А.Ф. Лосев : символичность и образность слова определяется только в контексте. Интерпретация – это «толкование», перевод с языка символов на однозначный язык логики → неизбежна потеря смыслов → проблема понимания, как одна из главных в литературоведении.
Еще в 1860-70 годы при становлении российского литературоведения исследователи столкнулись с проблемой понимания.
А.Н. Веселовский историческая поэтика → метод погружения для понимания текста: для точного понимания необходимо отрешение от событий литературной традиции культурных ассоциаций – утопия.
М.М. Бахтин: «истолкование вынуждено уходить в мир символических смыслов, поэтому не может стать научным в точном смысле этого слова». «Истинный смысл» всегда в перспективе, текст открыт в интерпретации.
Автоинтерпретация, истолкования произведение автором, один из смыслов текста, объяснение замысла. Т.о. интерпретация всегда спорная область, т.к изменение мира дает новые смыслы текстам.
Литературоведение больше искусство чем наука.
Ю. Борьев «искусство интерпретации и оценки: опыт прочтения медного всадника» → интерпретация не поддается формализации, в науке может быть неинтерпретированное направление, формализм и структурализм.
№23 Структурализм.
Вопросы, поставленные структурализмом, оказываются вечными вопросами литературы, неразрешимыми до нашего времени.
Разработка новой терминологии и анализа, например «труды по знаковым субъектам» - Тартуский учит → возрождение в 1960 годы идей 10-20 годов.
Критическое отношение к формалистам.
Например, Франция: формалисты мыслят в рамках жанровой поэтики, нет универсализма → универсализм в структуре – через семиотические понятия. В 1980 годы переход семиотики культуры в Марту → философия культуры и проблемы субъекта описания.
Далее, интерпретация культуры невозможна извне → позиция вненаходимости невозможна для описания культурных смыслов → субъективный элемент культуры.
Мартусская школа: смена в терминалогии: необходимо отграничится от объекта описания терминалогии → отлеление науки от критики, эти термины во многом из семиотики и теории мифологии.
Семиотика в 1960-70 годы оказывает на все сферы знания. Идея точного анализа и описания → не должно быть ничего субъективного → на практике это оказывается невыполнимым.
Пример – искусствометрия – идея четкой теории искусства. Со сменой терминов – отграничение от критики → «литератураведение должно стать наукой» Лотман, 1962г → необходимость упорядочения культуры, строгого рационального описания, структурализм порожден концепцией наукоцентризма – сведения искусства к языку, субъектов знаков.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.