Блок керування швидкодіючою відсічною пневмоприводною арматурою, страница 18

2.  Не реже одного раза в год проверять герметичность мест соединения мыльным раствором и герметичность в затворе, контролируя протечки через дренаж R1 и дренажи RA, RВ. Не рідше одного разу на рік перевіряти герметичність місць з'єднання мильним розчином і герметичність в затворі, контролюючи протікання через дренаж R1 і дренажі RA, RВ.

Примечание – Проверку герметичности проводить в зависимости от положения блока, т.е., дополнительного срабатывания блока не производить. Примітка - Перевірку герметичності проводити в залежності від положення блоку, тобто, додаткового спрацьовування блоку не проводити.

3.  Осмотры и проверки проводит персонал, обслуживающий установку. Огляди та перевірки проводить персонал, що обслуговує установку.

4.  Для устранения неисправностей и замены (при необходимости) деталей блок необходимо снять с установки. Для усунення несправностей та заміни (при необхідності) деталей блок необхідно зняти з установки.

Разборку, сборку и настройку проводить согласно указаниям, приведенным в разделе 5 и в сборочном чертеже блока, с соблюдением всех мер безопасности. Розбирання, складання та налагодження проводити згідно з вказівками, наведеними у розділі 5 і в складальному кресленні блоку, з дотриманням усіх заходів безпеки.

РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ3.1. РЕМОНТ БЛОКУ

Загальні вказівки:

1.  Ремонт блока производить в случае обнаружения неисправностей, указанных в таблице 2. Ремонт блоку проводити у разі виявлення несправностей, зазначених у таблиці 2.

2.  В случае, когда не истек гарантийный срок службы блока, разборку изделий следует производить с участием представителя предприятия-изготовителя. У разі, коли не закінчився гарантійний термін служби блоку, розбирання виробів слід проводити з участю представника підприємства-виробника.

3.  Порядок розбирання та складання виробу

4.  Сборка и разборка блока должна проводится в условиях, исключающих возможность механических повреждений и загрязнений. Збірка і розбирання блоку повинна проводиться в умовах, що виключають можливість механічних пошкоджень і забруднень.

5.  При разборке и сборке предохранять уплотнительные, резьбовые и направляющие поверхности (пары трения) от повреждения. При розбиранні та збиранні охороняти ущільнювальні, різьбові та направляючі поверхні (пари тертя) від пошкодження.

6.  При установке резиновых колец не допускается их перекручивание. При установці гумових кілець не допускається їх перекручення.

7.  Затягування болтів, гайок і інших кріпильних деталей повинно проводитися стандартними або спеціальними ключами і викрутками відповідних розмірів.

8.  Разборку изделия проводить в следующей последовательности: Розбирання виробу проводити в наступній послідовності:

·  отключить электромагнит от сети; відключити електромагніт від мережі;

·  расстопорить разъемные соединения; расстопоріть роз'ємні з'єднання;

·  выкрутить болты 6, снять с плиты 10 трехходовой клапан 2 с трубкой 11 и с кольцами 18; викрутити болти 6, зняти з плити 10 триходовий клапан 2 з трубкою 11 і з кільцями 18;

·  выкрутить болты 7, снять с плиты 10 клапан электромагнитный 1; викрутити болти 7, зняти з плити 10 клапан електромагнітний 1;

·  вынуть трубку 11 с кольцами 18; вийняти трубку 11 з кільцями 18;

·  выкрутить из плиты 10 клапан обратный 3 с кольцом 20; викрутити з плити 10 зворотний клапан 3 з кільцем 20;

·  выкрутить из плиты 10 заглушку 8 с кольцом 19; викрутити з плити 10 заглушку 8 з кільцем 19;

·  вынуть из плиты кольца 77. вийняти з плити кільця 77.

9.  Розбирання клапана зворотного проводити в наступній послідовності:

·  вынуть из штуцера 22 кольцо 25 и снять фланец накидной 28; вийняти з штуцера 22 кільце 25 і зняти фланець накидною 28;