Характеристика дієслова як частини мови. Словотвір дієслів німецької мови, страница 2

4)  Визначення структури як словотворчої конструкції або як синтаксичного словосполучення. У той час як синтаксичні словосполучення у сфері імені в більшості випадків володіють флективно-формальною характеристикою, остання відсутня у синтаксичних словосполученнях, що складаються з дієслова та імені або прислівника / частка: порівняння. З одного боку, формальне розходження між словосполученням grosser Teil і словотворчої конструкцією Grossteil з іншого боку, відсутність такої відмінності між словосполученням gross machen і словотворчої конструкцією grossmachen. Тому вирішити, коли перед нами дієслівний композит, важче.

Таким чином, в даний час немає єдиної класифікації дієслова в німецькій мові, залишаються невирішеними безліч проблем, пов'язаних з визначенням різних дієслівних елементів і дієслівних словотворчих конструкцій.

Розділ 1

1.1.  Характеристика дієслова як частини мови

Дієслово ( das Verb, das Zeitwort) - частина мови, що виражає процесдії або стану. Дієслово безпосередньо пов'язаний з носієм даного дії чи стану (на відміну від дієслівних абстрактних іменників, що позначають дію або стан у відриві від їх носіїв), а також тимчасовим ознакою, що і складає основну характеристику даної категорії слів.

З точки зору семантики дієслово являє собою досить складне явище. Семантична класификация дієслів пов'язана з не меншими труднощами, ніж семантична класификация іменників або прикметників.

Зазвичай дієслова прийнято ділити на дієслова дії, стану та переходу з одного стану в інший. В якості прикладів, що ілюструють кожну з цих груп, можна навести:

1.  Bauen, laufen, arbeiten (дію);

2.  Schlafen, sich freuen, kränkeln (стан);

3.  Erwachen, gesunden, erkanken (перехід з одного стану в інший).

Однак межі між кожною з цих груп хиткі і далеко не завжди можуть бути визначені.

Не завжди достатньо ясно, чи слід вважати дієсловами дії або стану дієслова, що виражають інтелектуальні процеси, типу glauben, meinen, hoffen  і т.д., а також дієслова, що виражають стан фізичного спокою, а саме: stehen або sitzen. Незрозуміло, у зв'язку з цим, чи слід вважати дієсловами переходу з одного стану в інший або дієсловами дії дієслова типу: erfinden, beschließen, з одного боку, та дієслова aufstehen. Sich setzen, sich legen і т. д.  - з іншого.

З цього виходить, що терміни "дієслова дії", "стану" або "переходу з одного стану в інший" у ряді випадків можна застосувати лиш умовно.

1.2. Класифікація німецьких дієслів

Всі дієслова німецької мови можна представити в рамках наступних груп, що визначають їх характерні риси та функції в реченні:

Повнозначні дієслова - власне звичайні дієслова, які не можна включити до нижченаведених груп. Наприклад: Falls du ihn noch triffst, gre ihn von mir - Якщо ти його зустрінеш, то передавай привіт.

Допоміжні дієслова - це дієслова, які відіграють особливу роль в утворенні складних часових форм, таких як Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I і Futur II, і в деяких конструкціях. Це дієслова sein, haben, werden. Наприклад: Das Auto ist schon so lange her vorgefahren - Машина вже давним-давно під'їхала; Du hast mich gefragt, und ich habe nichts gesagt - Ти мене запитав, а я тобі не відповів; Du wirst bedauern - Ти пошкодуєш.

Дієслова-зв'язки - це теж допоміжні дієслова, але слугують для утворення іменного присудка. Основні дієслова-зв'язки - sein і werden (але в деяких випадках цю роль переймають і інші дієслова - bleiben, scheinen та інші). Наприклад: Ich bin Ingenieur von Beruf - Я інженер.

Безособові дієслова - це дієслова, які вживаються в 3-й особі однини і поєднуються з безособовим займенником es і з неозначено-особовим займенником man. Наприклад: Man spricht, dass er kommt - Кажуть, він прийшов; Es friert - Мороз.

Модальні дієслова - це особлива група дієслів, що служать для передачі модальності. До них відносяться дієслова wollen, mgen, mssen, sollen, drfen, knnen. Іноді до модальним зараховують дієслово lassen.