История создания и издания цикла “Повести Белкина” А.С.Пушкина, страница 6

Итак, перерабатывая написанный ранее в Павловском набросок, Пушкин отказался от первоначальной мысли сделать автором  самого Белкина и начал писать предисловие заново от имени помещика, друга Белкина. До этого он предполагал обстоятельнее описать образ друга и опекуна Белкина, за которым позже осталась лишь функция лица, доставившего рукопись Белкина к издателю из Ненарадова. Написанное ранее Пушкин решил превратить в самостоятельное произведение, которое заключало бы не только жизнеописание Белкина, но и историю его имения Горюхина. Таким образом, цикл «Повести Белкина» оказался внутренне объединен с «Историей села Горюхина». В частности, личность Белкина тесно связывает первую часть «Истории» и предисловие «От издателя», в котором Пушкин продолжил увеличивать количество лиц, якобы посредствующих между автором и издателем. В черновой рукописи были еще такие строчки[9]: «Рукописное собрание повестей, предлагаемых ныне публике, доставлено нам М.И.Б., ближайшей родственницей  и наследницей покойного автора». Так появляется «лестница» рассказчиков, от которых Белкин слышал повести. Желая подчеркнуть жанр каждой из них, Пушкин определил и сословные признаки каждого рассказчика: «Станционный смотритель» – повесть, идущая из чиновничьей среды, «Выстрел» – из военной, «Гробовщик» – из бывало поместной среды, «Метель» и «Барышня-крестьянка» – из мещанской или мелкопоместной. В результате автор оказался отодвинутым рядом персонажей:

1.  Рассказчики

2.  Белкин

3.  Ненарадовский помещик

4.  Наследница Белкина

5.  Издатель А. П.

Прием обрамления рассказов предисловием и ремарками вымышленного издателя был подхвачен после Пушкина Гоголем, Лермонтовым, Тургеневым.

Заканчивая разговор об истории создания теста повестей, нужно упомянуть о том, как рождались эпиграфы к ним.

Сохранился список, который, видимо, являлся первоначальным черновым оглавлением повестей, хотя конечно правильнее было бы сказать «содержание», так как все пять повестей являются самостоятельными произведениями, а не главами, но в первых двух прижизненных изданиях печатается именно «оглавление». Повести включены в это оглавление в хронологическом порядке, и каждое название снабжено эпиграфом. Однако не все эпиграфы вошли в книгу без изменений.

Первый вариант эпиграфа

Окончательный вариант эпиграфа

«Гробовщик»

«Не зрим ли каждый день гробов,

Седин дряхлеющей вселенной?»

(Державин)

«Не зрим ли каждый день гробов,

Седин дряхлеющей вселенной?»

(Державин)

«Станционный смотритель»

«Коллежский регистратор,

Почтовой станции диктатор».

(Князь Вяземский)

«Коллежский регистратор,

Почтовой станции диктатор».

(Князь Вяземский)

«Барышня-крестьянка»

«Во всех ты, Душенька, нарядах хороша».

(Богданович)

«Во всех ты, Душенька, нарядах хороша».

(Богданович)

«Выстрел»

«Теперь сходитесь…»

(Евгений Онегин)

«Стрелялись мы».

(Баратынский)

«Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мой выстрел)».

(Вечер на бивуаке)

«Метель»

«Вдруг мятелица кругом

Снег валит клоками

Черный вран свистя крылом

Вьется над санями.

Вещий стон гласит печаль…

Кони торопливы

Чутко смотрят в темну даль

Воздымая гривы…»

(Жуковский)

«Кони мчатся по буграм,

Топчут снег глубокой…

Вот, в сторонке Божий храм

Виден одинокой.

……..

«Вдруг метелица кругом;

Снег валит клоками;

Черный вран, свистя крылом,

Вьется над санями;

Вещий стон гласит печаль!

Кони торопливы

Чутко смотрят в темну даль,

Воздымая гривы…»

(Жуковский)

Как видно из таблицы, эпиграфы к сентябрьским повестям – «Гробовщику», «Станционному смотрителю» и «Барышне-крестьянке» – вошли в книгу без изменений, эпиграф к «Метели» был расширен, а эпиграф к «Выстрелу» заменен.