Варианты перевода наиболее употребительных в публицистике вэньянизмов-служебных слов на примерах из китайской периодики (с комментариями), страница 6

ba

фразовая частица, выражающая побуждение или предположение (употребляется вместо               ba)

bi

1.непременно; 2.следует; нужно

bing

1.рядом; вместе; одновременно; параллельно; 2.отнюдь; вовсе;  ни в коем случае; 3.и; к тому же

ceng

некогда; когда-то; уже

ci

1.этот; данный; настоящий; 2.здесь; на этом месте; сейчас

cihou

после этого; с той поры; отныне; впредь

cijian

здесь; здешний

dan

1.однако, но; 2. только

deng

такие, как (перед перечислением); и другие (после перечисления)

duiyu

относительно; о;  по (вопросу), по отношению к …

er

1. и; да; к тому же; 2. а; но; 3. служ.сл.: отделяет сказуемое от предшествующего предложного  дополнения; 4. к; до.

erqie

к тому же, притом

er

ты, твой

fang

только (что), в

fei

1.не есть, не является; не- ; без- ; анти-; 2.без

he

что; какой; как; почему; разве

huo

1.или; либо; 2.возможно, может быть; пожалуй

ji

а также, и

ji

1.есть, являться; то есть; а именно; 2. тотчас, немедленно, сейчас же; сразу; 3.даже если, пусть даже; 4.вскоре; приближаться

ji

1. уже ; 2. поскольку; раз уж

jiang

1. в будущем, вот-вот; 2. служ. сл.: используется для инверсии прямого дополнения

jin

только; всего лишь

ju

в соответствии с, согласно, по, на основании

nai

являться, представлять собой; есть; 2. только тогда, только в этом случае; 3. то; поэтому; 4. твой; ваш

qi

1. его; её; их; свой;. 2. он; она; оно;  они; 3. это; этот; эти; тот; те

qi

разве, неужели

qie

1. пока, покамест; 2. к тому же; и

que

1. однако; но; тем не менее

ran’er

но, однако

reng

по-прежнему, как прежде; все ещё

ru

1.наподобие; сравниться; подобно; как; 2.согласно; в соответствии с; 3.например; как-то; 4.если, ежели; если бы

ruhe

как; каким образом

shang

ещё, все ещё

sihu

как будто; будто; похоже, что

suo

служ.сл.: 1.употребляется как средство субстантивации глагола «то, что…»; 2. употребляется в предложениях пассивного строя, обычно вместе со служебным словом

suowei

так называемый, пресловутый

tang

если, ежели

wei

1. только лишь; 2. но, однако

wei

1.быть, являться; становиться, делаться; 2. служ.сл.: показатель пассива, часто в конструкции 

wei

не

wu

не; не иметь; без

yi

уже

yi

1. с помощью; посредством; 2. предлог: употребляется при прямом дополнении; 3. в соответствии с; согласно; по; 4. чтобы; для того, чтобы; 5. из-за; ввиду того, что

yin

из-за, по причине; так, как

ying

должно, следует; необходимо

ying

в ответ на; по

you

1. из; от; с; через; 2. следовать (чему-либо); пусть; 3. служ. сл. : показатель субъекта действия в предложениях активного и пассивного строя

youyu

из-за того, что; вследствие того, что; благодаря тому, что; по причине; из-за; вследствие; в связи с

yu

1. в; с; к; от; из; для; у 2. чем

yu

1. и; 2. с; к

yu … yu

чем … тем…

ze

1. то; тогда; в таком случае; 2. а; но; же; 3. следовать (чему-либо)

zhe

тот, кто; тот, который; то, что

zhi

1.  служ.сл.: показатель определения

2.   после глагола употребляется в  значении личного местоимения

zhihou

1.спустя, через (какое-либо время);  после того, как; 2.затем; 3. сзади; за

zhiqian

zhiwai

zhizhong

перед; перед тем, как…; до того, как…

кроме; сверх среди, в

zhi

1.  дойти до, достигнуть; до; к;

2.  крайний; самый; весьма

zhiyu

1. дойти до ; до; 2. что касается

zi

1. естественно; конечно; разумеется; 2. из; от; с

приложение 2

Публицистические тексты на китайском языке, ставшие объектом исследования в данной работе

В текстах  выделены вэньянизмы – служебные слова.