Варианты перевода наиболее употребительных в публицистике вэньянизмов-служебных слов на примерах из китайской периодики (с комментариями), страница 4

Начиная с 24 числа в провинциях  Хэбэй и Шаньси, и в городе Тяньцзин продолжала удерживаться высокая температура от 35 до 37 оС,  25 и 26 числа в центральной части  провинции Хэбэй отмечена  самая высокая температура 38-40 оС. /8, с. 10/

На данном заводе  с 1987 года среди устроившихся на работу 29-и освобожденных  из-под ареста человек до сегодняшнего дня нет ни одного, совершившего преступление повторно.

yu

1. в; с; к; от; из; для; у; 2. чем; 3. предлог-показатель субъекта действия

Универсальный предлог старого литературного языка, имеет очень широкий диапазон значений. В современном языке употребляется  исключительно в книжных стилях. Может выполнять следующие функции:

1.  Указывает на место или исходный пункт действия; синонимичен предлогам                 

2.  Указывает на время действия; синонимичен предлогу

3.  Указывает, на направление действия, его цель.

4.  Указывает на адресат действия; синонимичен предлогам        и     

5.  Указывает на сферу распространения признака, причину или цель.

6.  Указывает на субъект  действия в предложениях пассивного строя.

7.  В построениях сравнения сопрягается со словом, обозначающим  признак сравнения (прилагательным, глаголом, числительным или  существительным), указывает на объект сравнения.

Примеры:

Пожилой человек всю жизнь прилежно учится, когда-то в 1950 году поступил в Гуйчжоуский университет, но так как работа отнимала все время, так и не выучился, только  хранил в своем сердце мечту об университете.    /8, с. 10/

Однако за последний  год все больше и больше туристов предпочитает проводить отпуск  в деревне. /5, с. 128/

Цзинаньский международный коммерческий банк основан в 1980 году. /1, с. 16/

Ведущие свою историю с незапамятных времен лекарственные средства традиционной китайской медицины и изумительно вкусные блюда китайской кухни являются  культурным достоянием Китая,  прославившимся на весь мир. /1, с. 38/

За эти годы из более  чем 30 млн. юаней, пожертвованных  государству и обществу, большая  часть  была вложена в дело образования. /7, с. 37/

qi

1. его; её; их;  свой; 2. он; она; оно; они; 3. это, этот; тот; те; эти; 4.словообразовательный элемент некоторых наречий.

Местоимение               принадлежит  старому литературному языку. В современном языке употребляется в книжных стилях, в том числе публицистическом. В связанном употреблении встречается в составе следующих слов и устойчивых словосочетаний:

qijian

среди них, в их числе

qici

во-вторых, следующий, далее

qishi

в действительности, фактически

youqi

особенно

gengqi

ещё более

jiqi

чрезвычайно, крайне

qita

остальной, другой, прочий

qiyu

остальной, другой, прочий

qizhong

в этом, в том числе,  среди них, в частности

Примеры:

Сразу после окончания войны в Косово Россия  решила возобновить не проводившиеся в течение  многих лет широкомасштабные военные  маневры под кодовым названием «Запад», это должно продемонстрировать НАТО военную мощь и остановить продолжение расширения нато на восток.      /7, с. 21/

Неужели действительно в Косово народы разных национальностей  не могут жить вместе, разве мир невозможен без изгнания одного из народов? /7, с. 24/

Причина этого  в том, что его мышление изменилось ещё не полностью. /5, с. 53/

Люди надеются, что война закончится, скорейшему осуществлению этого будет содействовать ООН. /5, с. 22/

Говорят, что Сяо Ван когда-то  давал начальнику взятку, но окончательная проверка не подтвердила это факт. /5, с. 22/