2. Фиксаторы элеватора предотвращающие самопроизвольный выход штропов из проушин элеваторов должны находиться в исправном состоянии.
3. При заведении элеватора на трубу 1-ый пом.бурильщика берется правой рукой за створку, а левой за штроп на расстоянии 420 мм от нижней кромки, 3-ий пом.бурильщика правой рукой берется за штроп на расстоянии 420 мм от нижней кромки и подтягивает элеватор к трубе и закрывает элеватор.
4. При снятии элеватора с трубы правой рукой следует браться за ручку створки элеватора, а левой поднимать собачку запорного устройства.
5. При перемещении элеватора на роторе помощником бурильщика необходимо только браться за проушины элеватора.
Спуск и подъем порожнего элеватора и колонны бурильных труб на длину одной свечи.
1. Поднимаемый порожний элеватор должен быть в раскрытом состоянии со створкой, обращенной к верхнему рабочему.
2. При подъеме элеватора бурильщик должен остановить его на высоте, обеспечивающей удобство работы верхнего рабочего, при подъеме нельзя допускать раскачивания талевой системы.
3. При подъеме инструмента следует следить за показаниями индикатора веса. В случае появления затяжек не допускается расхаживание инструмента при нагрузках, превышающих максимально допустимые на вышку и талевую систему.
4. Посадка колонны бурильных труб на клинья должна производиться так, чтобы замковая муфта находилась на расстоянии от ротора обеспечивающем свободное надевание на трубу элеватора и нормальную работу АКБ.
5. При спуске бурильных труб в скважину следует пропускать их муфтовые соединения через ротор при уменьшенной скорости спуска. На малой скорости следует производить также спуск в интервалах скважины, имеющих уступы.
Свинчивание (развинчивание) и крепление (раскрепление) замковых соединений бурильных труб.
1. Для раскрепления резьбовых соединений труб на буровой установке устанавливается пневмораскрепитель. Работа раскрепителя без поворотного направляющего ролика не допускается. Тяговый канат должен крепиться к штоку пневмораскрепителя канатной втулкой, заплеткой или тремя жимками. Крепление узлом запрещается.
2. Замковые соединения бурильных свечей должны раскрепляться машинными ключами с применением пневмораскрепителя.
3. При свинчивании и развинчивании, докреплении и раскреплении замковых соединений труб не допускается нахождение рабочих действия машинных ключей, вблизи натянутых канатов, ключей, пневмараскрепителя и в зоне действия ключа АКБ.
4. Запрещается:
а) удерживать головки машинных ключей руками или ломом при их зарядке
на трубу;
б) работать неисправными машинными ключами, а также ключами, размер
которых не соответствует диаметру бурильных обсадных труб;
в) применять цепные ключи для развинчивания и свинчивания труб при
помощи катушки буровой лебедки и ключа АКБ.
Установка бурильных свечей и их снятие с подсвечника.
1. Не допускается нахождение рабочих на пути перемещения бурильной свечи.
2. Запрещается подавать руками бурильные свечи с подсвечника к устью скважины и обратно. Эти операции должны производиться с помощью отводного крючка.
3. Установку бурильной свечи на подсвечник следует производить так, чтобы не посадить ее на буртик замка свечи, стоящей на подсвечнике.
4. При принятии и подаче свечи верхний рабочий должен надеть предохранительный пояс и пользоваться отводным крючком, привязанным к перилам полатей.
5. При надевании элеватора на свечу и снятии его со свечи верхний рабочий не должен становиться на перила рабочей площадки полатей, наклоняться ниже перил или подставлять под ноги какие-либо предметы.
Смена долота.
1. Для навинчивания и отвинчивания долот должны применяться специальные приспособления (доска отворота долот) изготовленные в виде вкладыша в ротор. Навинченное долото должно крепиться машинным ключом при застопоренном роторе. Крепить и раскреплять долота при помощи ротора запрещается.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.