Издания Бориса Васильева: проблемы и перспективы, страница 19

Другие незначительные изменения:

«Сов. писатель»-71

«Дет. лит»-72

«Шагнул с ходу по колени — только трясина чвакнула»;

«Шагнул с ходу по колени — только трясина чавкнула»;

«Кусты не качаются ли, птицы не шебаршатся ли»;

«Кусты не качаются ли, птицы не шебуршатся ли»;

«Сороки-белобоки шебаршат, Рита»

«Сороки-белобоки шебуршат, Рита»

«Старшина лицо отер…»;

«Старшина лицо утер…»;

«И только нажал крючок…»;

«И только нажал спуск…»;

«Женька передергивала плечами и убегала»

«Женька передергивала плечами и — сбегала»

Также имеются разночтения, связанные с графическим оформлением прямой речи:

«Сов. писатель»-71

«Дет. лит»-72

«— Семнадцатый говорит. Давай Третьего. Срочно давай, чепе!..

— Даю, не ори. Чепе у него...»;

«— Семнадцатый говорит. Давай Третьего. Срочно давай, ЧП!..

— Даю, не ори. ЧП у него...»;

«А у них, между прочим, одни родимые, образца 1891-го дробь 30-го года...»

«А у них, между прочим, одни родимые, образца 1891-го дробь тридцатого года…»

В текстах изданий обнаружены ошибки корректора: в прямой речи не должно быть аббревиатур и цифровых обозначений.

Изменения в тесте повести «А зори здесь тихие…» сохранены во всех изданиях повести, вышедших в «Детской литературе». Текст повести «А зори здесь тихие…» в книгах других издательств идентичен журнальному варианту.

Редактор «Детской литературы», вероятно, решил сохранить авторский текст, восстановив пропущенные места.  Также были изменены некоторые слова и выражения, добавлены другие знаки препинания (например, тире).

На наш взгляд, работа редакторов в журнале «Юность» и в «Советском писателе» была правильной: из текста повести были устранены менее художественные места и некоторые слова были заменены на общеупотребительные.

3.2. Роман «Не стреляйте белых лебедей»

С 1973 по 2012 г. роман «Не стреляйте белых лебедей» был опубликован 39 раз: 1 — в журнале, 33 — в моноизданиях и сборникиах, 4 — в собр. соч. Роман выходил в центральных издательствах («Советский писатель», «Лениздат», «Правда»), в региональных («Карелия») и областных (в Киеве, Йошкар-Оле). В настоящее время роман печатается в издательствах: «АСТ», «Эксмо», «Вагриус», «Дрофа», «Вече», «Терра», «ПРОЗАиК», «У-Фактория», «Любимая Россия», «Детская литература».

Роман впервые был опубликован в журнале «Юность» 1973 г., № 6, 7. В 1975 г. вышел в сборнике вместе с другим романом «В списках не значился» (М., «Сов. писатель»). Отдельным изданием роман «Не стреляйте белых лебедей» вышел только в 1981 г. (М., «Дет. лит.»).

Сразу стоит отметить, что в книгах текст романа совпадает и отличается от текста в журнале, поэтому в работе подробно рассматривался текст романа в журнале и сборнике 1975 г.

Основные разночтения между журнальным и книжным текстом — в синтаксисе. В книжном тексте используется много тире:

Журнал-73

Книга-75

«Горластая больно народилась-то: вся в маменьку»;

«Горластая больно народилась-то — вся в маменьку»;

«А у меня заграница».

«А у меня — заграница».

В следующем примере интересна ситуация с оформлением внутренней речи героя. Мальчик играет и мысленно отдает команды. В журнале эти команды оформлены как прямая речь, а в книжном издании именно как внутренняя речь:

Журнал-73

Книга-75

«— Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать!

— Есть так держать!

<…>

— Эй, на Марсе! Не видно ли земли обетованной?

— Не видно, капитан! Одно море бурное кругом!

— Так держать! Будет земля впереди!»

«“Эй, там, на руле! Четыре румба к весту! Так держать!

Есть так держать!

<…>

Эй, на Марсе! Не видно ли земли обетованной?

Не видно, капитан! Одно море бурное кругом!

Так держать! Будет земля впереди!”»