Книга как знаковая система. Информация, ее количество и значимость. Понятия релевантной и нерелевантной избыточности (Ответы на экзаменационные вопросы), страница 6

Абстрактные иконические знаки передают информацию о денотате, не претендуя на точность представления. Например, карта, схема, чертеж, план.

10. Структура книги как знакового сообщения. Структура информационного средства. Значащие элементы в книге

Книга представляется как структура. Всё в книге как устройстве может быть значащим. Обложка, переплет, титульный лист.

Семиозис – знаковый процесс. Предполагает адресата (получателя) сообщения, автора сообщения, само сообщение, информационное средство, коммуникативный код.

Книга – информационное средство (участвует в процессе коммуникации).

Книга имеет сложную структуру. Состоит из множества элементов, взаимосвязи которых позволяют книге функционировать как системе.

Значащим в книге является всё.

Значащей является обложка (переплёт). Всё, что на ней расположено. Во взаимодействие могут вступать словесные сообщения и иконические, в зависимости от цели автора обложки.

Титульный лист. Можно рассматривать как взаимосвязь сообщений. Все сообщения знаковые. Содержит имя автора, заглавие произведения, место выхода в свет книги, издательство. Можно рассматривать как одно сложное сообщение.

В средние века на титульном листе текст начинался со стандартной фразы «начинается книга о…».

Заглавие должно быть таким, чтобы верно интерпретировать содержание.

Важно, есть ли в заглавии уточняющий заголовок, насколько доходчиво на титульном листе представлена тема, отражён смысл.

Красная строка – начала раздела, рубрики.

Семантическое поле – пространственная, временная или другая структура, в которой знак может получать какое-либо значение в зависимости от того, какое место занимает он или его элементы.

Семантическое поле титульного листа

Что-то в верхней, что-то в нижней части, что-то по центру. Информация на титульном листе скоординирована.

Выделение части сообщения – увеличение размера шрифта.

В самом верху – выпускающая организация.

Автор, ниже – заглавие.

Авантитул, фронтиспис, семантически определённым следует считать весь набор.

Заголовки, спуски, подвалы, отступы, отбывки, использование различных начертаний, разрядки, буквицы, колонтитулы – обладают семантикой.

Выбор шрифта также может сообщать дополнительное, коннотативное значение полосе или книге в целом.

Шрифт нужно выбирать с учётом его коннотативного значения, происхождения шрифта, стиля.

Нарушение правил ведёт к энтропии.

Разворот. Пространственная структура.

Белое поле на полосе тоже является значащим. Абзацный отступ, неполная строка, полоса между колонками (разделяет две части полосы), пробельная строка (между двумя абзацами; это низший уровень рубрикации), белое пространство в конце полосы (подвал; это конец большого раздела), спуск (начинается новый раздел).

Существует сложная система значений различных выделений. Некоторые общепринятые. Но могут быть присвоены специфические смыслы. В этом случае желательно оговорить. Например, в издательском предисловии (обычно).

Курсивом, например, выделение цитат.

Выбирая приём выделительного начертания, предполагая для него смысл надо продумать вперёд, какие могут быть подвохи.

Цитаты выделяют также с помощью отбивки или втяжки (размер шрифта меньше основного).

Но если цитаты в страницу и более, смысл выделения пропадает.

Возможно, будет лучше привести текст полностью в конце в виде приложения, а не дробить текст на цитаты.

В западной типографике курсивом принято набирать некоторые имена собственные, например, заголовки газет, заглавия книг. При этом в английском тексте кавычки как правило будут отсутствовать, так как уже выделен, а кавычки – ещё один пример выделения текста из общего потока информации.

Для нас будет непривычно набрать Аврора – без кавычек, курсивом.