Прямая и косвенная речь
Direct and indirect speech
Прямой речью называется предложение, передающее подлинные слова говорящего.
Косвенная речь воспроизводит чужое высказывание в измененном виде, но с сохранением его содержания. В повествовательной и вопросительной форме косвенная речь представляет собой дополнительное предложение, т.к. является дополнением сказуемого главного предложения, выраженного переходными глаголами.
To say |
Сказать |
To ask |
Спросить |
To answer |
Ответить |
To reply |
Ответишь |
To tell |
Рассказать |
To write |
Писать |
To report |
Сообщать |
To add |
Добавить |
Пунктуация: Прямая речь в английском языке отделяется от вводящих слов запятой и выделяется кавычками, которые ставятся с обеих сторон предложения над строчкой.
He said, “I am glad to see you”. |
Он сказал: «Я рад видеть тебя». |
Косвенная речь оформляется как придаточное дополнительное предложение, которое вводится союзом that или бессоюзно. Запятая в этом случае не ставится.
He said that his son would be a good doctor.
I. Если в косвенную речь преобразуется повествовательное предложение, то происходят следующие изменения:
а) может употребляться союз that
б) действует правило согласования времен:
He said, “I didn’t translate this article yesterday”. |
Он сказал: «Я не перевел эту статью вчера». |
He said that he hadn’t translate that article the day before. |
Он сказал, что не перевел эту статью накануне. |
в) глагол to say, за которым следует указание на лицо, к которому обращена речь, заменяется глаголом to tell
He said to me, “Anatomy is my favorite subject”.
He told me that Anatomy was his favorite subject.
г) при переходе из прямой речи в косвенную личные местоимения (I, you, he, she, we, they, ...) и притяжательные местоимения (My, your, his, her, ...) меняются в соответствии со смыслом д) если слова автора стоят в прошедшем времени, то при переходе из прямой речи в косвенную указательные местоимения и наречия времени и места заменяются по смыслу следующими словами:
Прямая речь |
Косвенная речь |
||
This/these |
Эти |
That/those |
То, тот, те |
Here |
Здесь |
There |
Там |
Now |
Сейчас |
Then |
Тогда |
Yesterday |
Вчера |
The day before |
Накануне |
Today |
Сегодня |
That day |
В тот день |
Tomorrow |
Завтра |
Next day The following day |
На следующий день |
Аgo |
Тому назад (слово может и не заменяться) |
Before |
Прежде, до этого |
Аgo |
Earlier |
Раньше |
|
Last week |
На прошлой неделе |
The week before |
За неделю до этого |
Last year |
В прошлом году |
The year before |
За год до |
Next week |
На следующей неделе |
The next week The following week |
На следующей неделе |
Next year |
На будущий год |
The next year The following year |
В следующем году |
Прямая речь |
Косвенная речь |
He said, “I’ll be here tomorrow”. |
He said that he would be there the next day. |
They said to her, “We shall study well”. |
They told her that they would study well. |
John added, “I have seen the analysis today”. |
John added that he had seen the analysis that day. |
II. Если в косвенную обращается вопросительное предложение, то в придаточном предложении будет прямой порядок слов.
а) слова автора содержат глагол
He asks me, “Do you know his scientific work?” |
He asks me if (whether) I know his scientific work. |
Он спрашивает меня: «Ты знаешь мой научный труд?» |
Он спрашивает меня, знаю ли я его научный труд. |
He asked me, “Do you know his scientific work?” |
He asked me whether (if) I knew his scientific work. |
Он спросил меня: «Ты знаешь мой научный труд?» |
Он спросил меня, знаю ли я его научный труд. |
Bob asked, “Are you ready?” |
Bob asked if I was ready. |
Боб спросил: «Ты готова?» |
Боб спросил, готова ли я. |
б) специальные вопросы в косвенной речи начинаются с соответствующего вопросительного слова.
В косвенном вопросе употребляется прямой порядок слов.
Прямая речь |
Косвенная речь |
Ann asked her friend, “Where do you want to go?” |
Ann asked her friend where she wanted to go. |
Анна спросила свою подругу: «Куда ты хочешь пойти?» |
Анна спросила свою подругу, куда она хочет пойти. |
I asked her, “Where are you going to?” |
I asked her where she was going to. |
Я спросила ее: «Куда ты идешь?» |
Я спросила ее, куда она идет. |
в) Общие вопросы вводятся союзами if, whether. Эти союзы переводятся на русский язык частицей ли. Общий вопрос в косвенной речи имеет утвердительный порядок слов.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.