Прямая и косвенная речь (Direct and indirect speech)

Страницы работы

8 страниц (Word-файл)

Содержание работы

Прямая и косвенная речь

Direct and indirect speech

Прямой речью называется предложение, передающее подлинные слова говорящего.

Косвенная речь воспроизводит чужое высказывание в измененном виде, но с сохранением его содержания. В повествовательной и вопросительной форме косвенная речь представляет собой дополнительное предложение, т.к. является дополнением сказуемого главного предложения, выраженного переходными глаголами.

To say

Сказать

To ask

Спросить

To answer

Ответить

To reply

Ответишь

To tell

Рассказать

To write

Писать

To report

Сообщать

To add

Добавить

Пунктуация: Прямая речь в английском языке отделяется от вводящих слов запятой и выделяется кавычками, которые ставятся с обеих сторон предложения над строчкой.

He said, “I am glad to see you”.

Он сказал: «Я рад видеть тебя».

Косвенная речь оформляется как придаточное дополнительное предложение, которое вводится союзом that или бессоюзно. Запятая в этом случае не ставится.

He said that his son would be a good doctor.

I. Если в косвенную речь преобразуется повествовательное предложение, то происходят следующие изменения:

а) может употребляться союз that

б) действует правило согласования времен:

He said, “I didn’t translate this article yesterday”.

Он сказал: «Я не перевел эту статью вчера».

He said that he hadn’t translate that article the day before.

Он сказал, что не перевел эту статью накануне.

в) глагол to say, за которым следует указание на лицо, к которому обращена речь, заменяется глаголом  to tell

He said to me, “Anatomy is my favorite subject”.

He told me that Anatomy was his favorite subject.

г) при переходе из прямой речи в косвенную личные местоимения (I, you, he, she, we, they, ...) и притяжательные местоимения (My, your, his, her, ...) меняются в соответствии со смыслом д) если слова автора стоят в прошедшем времени, то при переходе из прямой речи в косвенную указательные местоимения и наречия времени и места заменяются по смыслу следующими словами:

Прямая речь

Косвенная речь

This/these

Эти

That/those

То, тот, те

Here

Здесь

There

Там

Now

Сейчас

Then

Тогда

Yesterday

Вчера

The day before

Накануне

Today

Сегодня

That day

В тот день

Tomorrow

Завтра

Next day

The following day

На следующий день

Аgo

Тому назад (слово может и не заменяться)

Before

Прежде, до этого

Аgo

Earlier

Раньше

Last week

На прошлой неделе

The week before

За неделю до этого

Last year

В прошлом году

The year before

За год до

Next week

На следующей неделе

The next week

The following week

На следующей неделе

Next year

На будущий год

The next year

The following year

В следующем году

Прямая речь

Косвенная речь

He said, “I’ll be here tomorrow”.

He said that he would be there the next day.

They said to her, “We shall study well”.

They told her that they would study well.

John added, “I have seen the analysis today”.

John added that he had seen the analysis that day.

II. Если в косвенную обращается вопросительное предложение, то в придаточном предложении будет прямой порядок слов.

а) слова автора содержат глагол

He asks me, “Do you know his scientific work?”

He asks me if (whether) I know his scientific work.

Он спрашивает меня: «Ты знаешь мой научный труд?»

Он спрашивает меня, знаю ли я его научный труд.

He asked me, “Do you know his scientific work?”

He asked me whether (if) I knew his scientific work.

Он спросил меня: «Ты знаешь мой научный труд?»

Он спросил меня, знаю ли я его научный труд.

Bob asked, “Are you ready?”

Bob asked if I was ready.

Боб спросил: «Ты готова?»

Боб спросил, готова ли я.

б) специальные вопросы в косвенной речи начинаются с соответствующего вопросительного слова.

В косвенном вопросе употребляется прямой порядок слов.

Прямая речь

Косвенная речь

Ann asked her friend, “Where do you want to go?”

Ann asked her friend where she wanted to go.

Анна спросила свою подругу: «Куда ты хочешь пойти?»

Анна спросила свою подругу, куда она хочет пойти.

I asked her, “Where are you going to?”

I asked her where she was going to.

Я спросила ее: «Куда ты идешь?»

Я спросила ее, куда она идет.

в) Общие вопросы вводятся союзами if, whether. Эти союзы переводятся на русский язык частицей ли. Общий вопрос в косвенной речи имеет утвердительный порядок слов.

Похожие материалы

Информация о работе