· следить за наличием на всех фланцевых соединениях нагнетательных трубопроводов серной и соляной кислот, а также растворов едкого натра, защитных кожухов;
· не допускать пролива серной и соляной кислот, растворов едкого натра и хлорной воды, а также их подтеков через сальники и фланцевые соединения;
· при разборке кассет фильтра хлоргаза и при набивке их стекловолокном работать в защитных очках, резиновых перчатках и респираторе;
· при установке и снятии заглушек на трубопроводах хлора, хлорной воды, соляной и серной кислот и олеума во время подготовки оборудования к ремонту и приема из ремонта работать в фильтрующем противогазе с коробкой марки «В»;
· следить за исправностью контуров заземления;
· следить за непрерывной и исправной работой систем вентиляции;
· не допускать загазованности помещений цеха хлором, для чего обеспечивать полную герметизацию оборудования и коммуникаций. Следить за состоянием взрывных мембран на башнях сушки поз. 75;
· не допускать утечек водорода в помещение. Вести непрерывный контроль воздушной среды по содержанию водорода и хлора в отделениях.
При обнаружении выделения хлора или водорода в атмосферу отделений поставить в известность мастера смены и принять меры по устранению причин их выделения;
· соблюдать установленные нормы технологического режима и принимать неотложные меры по устранению отклонений от норм;
· в отделении охлаждения и перекачки водорода:
- не допускать искрений и применения открытого огня;
- при ремонтных работах применять только ыскробезопасные инструменты: омедненные или обильно смазанные консистентной смазкой;
- не допускать проведения ремонтных работ без разрешения мастера смены;
- все коммуникации и оборудование перед разгерметизацией должны быть продуты на «свечу» азотом;
· следить за надежным креплением ограждения муфты насосов;
· знать положение ключа блокировки водородных компрессоров с хлорными компрессорами и преобразовательной подстанцией, а также ключа управления насосами СУХ. При аварийном отключении водородных компрессоров оперативно сообщить аппаратчику электролиза для перевода водорода на рядовые «свечи»;
· выполнять только ту работу, которая предусмотрена настоящей инструкцией и входит в круг его обязанностей или поручена руководителем. При выполнении работы, не предусмотренной рабочей инструкцией, аппаратчик должен получить специальный инструктаж;
· при появлении посторонних лиц в цехе без сопровождения руководителей и специалистов цеха поставить в известность мастера смены;
· на рабочем месте запрещается принимать пищу. Место приема пищи находится в комнате отдыха в зале электролиза;
· при появлении опасности, грозящей аварией или несчастным случаем, аппаратчик обязан остановить работу неисправного оборудования на своем рабочем месте и немедленно доложить мастеру смены;
· о каждом несчастном случае, пострадавший или очевидец, должен немедленно известить мастера смены и под его руководством принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующего фактора на других лиц, а также принять меры по сохранению до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, (если это не угрожает жизни и здоровью других людей и не приведет к аварии).
5.9 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРО-
И ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения пожарной безопасности при ведении технологического процесса в отделении перекачки водорода необходимо:
· осуществлять постоянный контроль за соблюдением норм технологического режима;
· обеспечивать герметичность оборудования и коммуникаций водорода;
· во избежание образования взрывоопасной смеси водорода с воздухом не допускать в отделении искрений и использования открытого огня;
· следить за исправным состоянием контуров заземления металлических и электропроводных частей технологического оборудования;
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.