Выражение авторской позиции с помощью юмора и сарказма сатирической журналистике, страница 3

В Большой советской энциклопедии юмор[2] -  «особый вид комического; отношение сознания к объекту, к отдельным явлениям и к миру в целом, сочетающее внешне комическую трактовку с внутренней серьёзностью».

В Литературной Энциклопедииюмор[3]это «особый вид комического, сочетающий насмешку и сочувствие, внешне комичную трактовку и внутреннюю причастность к тому, что представляется смешным».

Приведём теперь определения сарказма и выясним, чем отличаются юмор и сарказм.

В словаре С. И. Ожегова даны такие определения сарказма: «сарказм – 1. Язвительная насмешка, злая ирония. 2. Едкое, насмешливое замечание».

В Большой Советской Энциклопедии сарказм определяется как «вид комического, суждение, содержащее уничтожающую насмешку. Высшая степень иронии, открывающая негативную оценку явления непосредственно вслед за позитивным "зачином" (который ирония в остальных случаях сохраняет и развивает, припрятывая критицизм в подтекст, в подразумеваемое).»

В литературной энциклопедии[4] «сарказм ([от греческого sarkadzo — рвать, терзать) — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого».

Исходя из определений можно сделать вывод, что юмор и сарказм – это виды комического. Но сарказм, в отличие от юмора, злая и намеренно обличительная насмешка. В юморе серьёзное скрывается под маской смешного, обычно с преобладанием положительного, "смеющегося" отношения, в отличие от отрицательного отношения к предмету в сарказме.

В отличие от «разрушительного смеха», сатиры и «смеха превосходства» (в том числе иронии), в юморе под маской смешного таится серьезное отношение к предмету смеха и даже оправдание              «чудака», что обеспечивает юмору более целостное отображение существа явления.

В целом юмор стремится к сложной, как сама жизнь оценке, свободной от односторонностей общепринятых стереотипов. На более глубоком (серьёзном) уровне юмор открывает за ничтожным возвышенное, за безумным мудрость, за своенравным подлинную природу вещей, за смешным грустное — "сквозь видный миру смех... незримые ему слезы" (по словам Н. В. Гоголя). Жан Поль, первый теоретик Ю., уподобляет его птице, которая летит к небу вверх хвостом, никогда не теряя из виду землю, — образ, материализующий оба аспекта Ю.

Говоря о сарказме, можно отметить, что он как и сатира, заключает в себе борьбу с враждебными явлениями действительности через осмеяние её. Беспощадность, резкость изобличения — отличительная особенность сарказма. В отличие от иронии, в сарказме находит свое выражение высшая степень негодования, ненависть. Сарказм никогда не является характерным приёмом юмориста, который, выявляя смешное в действительности, изображает её всегда с известной долей симпатии и сочувствия. Одним из требований саркастической действенности является афористичность.

Афористическую форму сарказма использует, например, Ленин для концовки статьи о Гейдене: "Что такое филистер? Пустая кишка, полная трусости и надежды, что бог сжалится. Что такое российский либерально-демократический филистер кадетского и около-кадетского лагеря? Пустая кишка, полная трусости и надежды, что контрреволюционный помещик сжалится!"

Т. е. комический элемент в саркастическом изобличении может быть весьма ничтожен. В сарказме негодование высказывается вполне открыто. С таким сарказмом говорит, например, М. Ю. Лермонтов о своём поколении: «богаты мы, едва из колыбели, ошибками отцов и поздним их умом...», и заключает свою «Думу» едким сравнением отношения к нему будущих поколений с «насмешкой горькою обманутого сына над промотавшимся отцом».

Благодаря своей непосредственной ударности, сарказм является формой изобличения, в одинаковой степени присущей публицистике, полемике, ораторской речи, художественной литературе и, конечно, журналистике.