Немецкий язык: Учебное пособие. Часть III: Anfragen, Angebote, страница 3

10. Ьbersetzen Sie die nachstehenden Briefe:

a.

Фирма                                                                                25 мая

Подтверждаем получение Вашего письма от 10 апреля с.г. и сообщаем, что мы очень заинтересованы в Ваших изделиях и поэтому просим прислать нам новейшие каталоги.

Нам очень хотелось бы узнать, можете ли Вы предложить нам образцы изделий.

B ближайшее время нам потребуется значительное количество Ваших изделий.

Нас удовлетворит только первоклассный товар.

На каких условиях Вы можете выслать нам Ваши образцы?

В предложении просим указать: цены и срок поставки.

С уважением

б.

Фирма                                                                                26 мая

В дополнение к нашему письму от 20 апреля с.г. сообщаем Вам, что нам очень хотелось бы узнать, можете ли Вы предложить нам образцы изделий.

Пожалуйста, сообщите, можете ли Вы прислать новейший прейскурант.

Мы просим Вас сообщить нам Ваше решение как можно скорее. Мы благодарим Вас заранее за исполнение нашей просьбы и остаемся с уважением.

Texterlдuterungen

bestдtigen

подтверждать

der Empfang

der Eingang

Ihres Briefes

получение

der Erhalt

Ihres Schreibens

Вашего письма

im Nachgang

в дополнение

so bald wie mцglich

как можно скорее

11. Telefongesprдche zum Thema "Anfragen"

Das Telefon lдutet:

Firma:   Firma "X", Mьller am Apparat.

Kunde:  Guten Tag, Herr Mьller. Ich mцchte Herrn Doktor Singer sprechen!

Mьller:  Herr Singer kommt erst in 2 Stunden.

Kunde:  Ich habe eine Bitte an Sie. Sagen Sie ihm bitte, daЯ ich ihn angerufen habe. Mein Name ist Petrov. Er mцchte mich anrufen. Ich bin bis 18 Uhr unter der Nummer 52 40 17 zu erreichen.

Mьller:  Machen Sie sich keine Sorgen.

Kunde:  Recht schцnen Dank, auf Wiederhцren!

Mьller:  Auf Wiederhцren.

Das Telefon lдutet (klingelt).

Herr Petrow  geht ans Telefon und hebt (nimmt) den Hцrer ab: - Hallo, hier ist Petrov!

Singer: Guten Tag, Herr Petrow! Hier ist Singer. Vor 2 Stunden haben Sie mich angerufen. Was ist passiert?

Petrow: Guten Tag, Doktor Singer! Ich bin erfreut, Sie wiederzuhцren. Die Sache ist die, daЯ wir Sie dringend bitten dьrfen, uns Kataloge zu ьbermitteln. Wir sind an Ihren Erzeugnissen sehr interessiert und bitten Sie, uns nicht nur die neuesten Kataloge, sondern auch Muster zu senden.

Singer: Machen Sie sich keine Sorgen. Sie werden in nдchster Zeit das Muster und die neuesten Kataloge erhalten. Aber wir bitten Sie, uns ein Angebot zu machen, das zu Geschдften im groЯen MaЯstab fьhren kцnnte  (..., которое могло бы послужить началом для крупных сделок).

Petrow: Das werden wir tun und fьr Ihre Bemьhungen danken wir Ihnen im voraus. Auf Wiederhцren.

Singer: Ich wьnsche Ihnen alles Gute. Auf Wiederhцren.



ANGEBOTE


Merken Sie sich die folgenden ьblichen Sдtze zum Thema "Angebote"!