·
Современные словари рекомендуют окончание –ей для сущ. гантелей,
ладоней, поршней, кеглей
Р.п. сущ. ж., м., ср. р на
мягкий согласный – следует учитывать стилистическую дифференциацию вариантов.
Склонение
топонимов (географических названий)
Тенденция к несклоняемости на –ова/-ева.
В последние 10-летия наблюдается тенденция несклоняемости.
Эта тенденция поддерживается языков специальных текстов. Также усиливает то,
что не склоняются иноязычные варианты. В разговорной речи спользуется и
склоняемый вариант.
Окончательный вариант не установился.
Выделяются группы:
- Названия городов, выраженные склоняемыми сущ. согласуются
с родовыми названиями во всех падежах. Этому правилу подчиняются и
нерусские названия. Не изменяются географическое название в официальных
сообщениях и документах. Названия городов на о не согласуются с родовыми
наименованиями. Также не согласуются составные названия (в городе
Минеральные Воды)
- Названия сел, деревень, хуторов согласуются с родовым
наименованием (в селе Горюхине), однако остаются без каких-либо изменений
названия, род и число которых отличатся от рода и числа родовых названия
(в деревне Погребец)
- Названия рек как правило согласуются с родовым
наименованием (на реке Днепре). Малоизвестные названия рек, особенно
иноязычные остаются неизменными. Это правило действует при составных
названиях (на реке Черная Вольта)
- Названия зарубежных государств обычно согласуются, если
относятся к словам ж.р. на –ия (с республикой Индией). Не согласуются если
относится к словам м.р. (в республике Судан)
- Названия озер, каналов, заливов, бухт, островов, пустынь
не согласуются с родовым наименованием. Вариант есть только в том случае,
если топоним часто используется без родового названия (например, Сахара,
Сахалин, в пустыне Сахаре)
- Названия станций, портов всегда сохраняются начальную
форму, не согласуются
- Названия улиц ж.р. согласуются, м.р. нет, составные
наименования не согласуются
- Общая тенденция сводится к тому, что наиболее редко
встречающиеся названия не согласуются с родовым названием