Вторая важная для развития этнопсихологии концепция была предложена антропологической лингвистикой. В ее основе лежит утверждение, что особенности человеческого сознания можно понять, лишь учитывая тот язык, который применяется для выражения мысли. Язык человека не только выражает мысль, но и принимает непосредственное участие в ее формировании—вот суть гипотезы, получившей название «гипотеза Сепира—Уорфа». Один из ее авторов, американский исследовать языков индейцев Б. Уорф, отмечал, что язык, который мы усваиваем в детстве, определяет наш особый способ видения и структурирования мира. Люди выделяют в мире явлений те или иные категории и типы не потому, что они самоочевидны, а по тому, что это подсказано языковой системой, хранящейся в их сознании. На этом основании делался, в частности, вывод о том, что нельзя изучать особенности восприятия человека без учета лексики и грамматики его языка. Классическим здесь может служить приведенный ранее пример разного числа обозначена цветов в разных языках. Из этого можно сделать и самые нелепые выводы. Так, когда выяснилось, что в Греции времен Гомера не было полного (с точки зрения человека XX в.) цветового словаря, то началась дискуссия о возможной цветовой слепоте древних греков. Вот два примера, приводимых Уорфом. Индейцы племени Хопи одним и тем же словом обозначают все летящие предметы (самолет, насекомое, летчик), кроме птиц. А, например, эскимосы пользуются различными словами для обозначения снега—падающего, талого или сухого. Разумеется, отсюда не следует, что если индейцы не имеют в своем языке отдельных слов, обозначающих самолет или стрекозу, то они не воспринимают их как отдельные предметы. Мы, в свою очередь прекрасно понимаем, что талый снег отличается от сухого, хотя и обходимся одним словом — снег. Просто формирующая язык жизненная практика различается у разных народов.
Б. Уорф и Э. Сепир, отметившие тесную связь языка, мышления и сознания, оказали большое влияние на психологов - исследователей и стимулировали проведение многих этнолингвистических работ в психологии. Конечно, нельзя толковать гипотезу Сепира—Уорфа упрощенно; как известно, между языком и психическими процессами существуют сложные и непрямые отношения, язык неодинаково участвует в формировании разных психических процессов. Нельзя игнорировать и то, что каждое слово может иметь многообразное содержание, а также то, что на разных этапах исторического развития одни и те же слова имеют различное значение.
В первых экспериментальных исследованиях многие ученые пытались применить к людям, живущим в условиях отсталой культуры, стандартные психологические тесты по оценке интеллекта. Результаты в большинстве случаев свидетельствовали о «неполноценности» испытуемых. Однако затем было доказано, что данные, полученные с помощью таких тестов, показывают не природную одаренность, либо, наоборот, неполноценность тестируемых, а лишь наличие или отсутствие тех или иных умений, формирующихся в условиях соответствующего обучения и воспитания. Так, точность непосредственной оценки величины применяемых в практике измерений у африканцев-кпелле значительно превышает таковую у европейцев. В то же время оценка глубины и перспективы на фотографиях вызывает у африканцев затруднение, а иногда оказывается и вовсе недоступной, так как не применяется в их практике. Иллюзия Мюллера—Лайера, обычная для людей, живущих в условиях так называемой прямоугольной зрительной среды, почти отсутствует у тех африканских племен, хижины которых имеют не прямоугольную, а округлую форму. Так, у зулусов, живущих в городе, иллюзия трапециевидного окна проявлялась в 64% случаев (т. е. так же, как у европейцев), а у зулусов, живущих в деревне, она отмечалась только в 14% случаев.
Как известно, примитивные люди проявляют признаки выдающейся памяти. Но это имеет место только тогда, когда непосредственно запоминаемый материал важен с практической точки зрения. И напротив, операции опосредованного запоминания и воспроизведения (с использованием специфических приемов организации материала) вызывают у народов, живущих в условиях отсталой культуры, определенные трудности.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.