Сравнительный анализ комментариев/толкований на Евангелие от Марка

Страницы работы

4 страницы (Word-файл)

Содержание работы

Зиннуров Руслан

Письменная работа по курсу «Евангелие от Марка»

Сравнительный анализ комментариев/толкований на Евангелие от Марка

Гарольда Э. Викке и Уильяма Баркли

Сегодня довольно трудно встретить действительно достойный и качественный комментарий на книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Евангелие от Марка – не исключение. Несмотря на появление русскоязычных изданий различных комментариев/толкований на эту книгу Нового Завета, найти таковое, удовлетворяющее конфессиональным требованиям лютеран и, вместе с тем, отвечающее академическим стандартам, – задача не из лёгких. В связи с этим, существенную важность приобретает поиск доступных русскоязычному лютеранскому читателю изданий комментариев/толкований на Евангелие от Марка, которые бы были ему не только приятны для чтения, но, выражаясь по-православному, «душеполезны» и, в то же время, находили бы практическое применение в жизни Церкви (другими словами, вызвали бы большой интерес широкой читательской аудитории среди лютеран). С одной стороны, как говорится, «чем богаты, тем и рады»: мы должны благодарить Бога, что у нас есть хоть что-то доступное на русском языке. Но, с другой стороны, откуда может быть уверенность в том, что это «хоть что-то» не собьёт с толку и не повредит чистоте нашей конфессиональной лютеранской идентичности? Нам следует быть весьма осторожными при выборе подобного рода изданий, тем более, когда авторы комментариев/толкований – не-лютеране. Или «дарёному коню в зубы не смотрят»?

В данной, ограниченной объёмом, работе предпринят сравнительный анализ толкований на Евангелие от Марка, изложенных в трудах Гарольда Э. Викке[1] и Уильяма Баркли[2]. Тот и другой авторы пишут, основываясь на различных конфессиональных подходах: лютеранском и кальвинистском (реформатском) соответственно. Однако в комментариях/толкованиях того и другого есть свои достоинства и недостатки. Предполагается рассмотреть сначала слабые и сильные стороны, содержащиеся в комментариях/толкованиях Г. Викке, а затем – У. Баркли, на основании чего можно будет сделать вывод о пользе их работ для лютеранской читательской аудитории.

Комментарий/толкование Гарольда Э. Викке. В предисловии редактора к книге Викке отмечено, что серия «Библия для всех», к которой принадлежит данная книга, адресована самому широкому кругу читателей. Каждая книга серии включает полный текст соответствующей книги Священного Писания, разбитый на определённые отрывки, а также сопровождающие их комментарии, в которых содержатся рассуждения авторов и исторические справки и пояснения к тексту (С. 7). В целом, всё сказанное в полной мере относится и к работе Викке. Автор, помещая в свои комментарии различного рода географические пояснения и культурно-исторические отступления, всё же не перегружает читателя излишними подробностями (например, пояснения к 5:1-20 на с. 88, к 6:14-29 на с. 107-108, к 14:1-11 на с. 222-223, к 14:53-65 на с. 240-241).

К несомненным достоинствам комментария/толкования Викке можно отнести его традиционную церковную точку зрения на датировку Евангелия от Марка: несмотря на то, что он не приводит конкретной даты, в своем введении к книге Викке говорит, что Евангелие «было написано за несколько лет до разрушения Иерусалима и незадолго до смерти апостола Петра или сразу после неё» (С.17). Автором данного Евангелия Викке, следуя церковной традиции, считает Иоанна-Марка (С. 12). 

Викке постоянно акцентирует внимание на том, что Евангелие от Марка рисует нам Иисуса, с одной стороны, как обычного человека, но, с другой стороны, оно ещё и открывает нам глаза, показывая, что этот же человек – Сын Божий, посланный Отцом занять наше место, и тем самым заслужить для нас спасение (С. 12, 16, 21 и далее, 84, 114 и др.).

При рассмотрении эпизода Преображения Господнего, толкователь усматривает типологическое исполнение пророческого служения Моисея и Илии во Христе: «Присутствие и речи этих двух пророков подтвердили ученикам, что замысел Божий исполняется во Христе и именно так, как говорил им Христос» (пояснение к 9:2-13 на с. 148).

В целом говоря, для Викке как лютеранского автора свойственно подчёркивать наличие типологических связей между Ветхим и Новым Заветом. Так, подобную связь он видит между ветхозаветной Пасхой и новозаветным таинством Причастия (пояснение к 14:12-26 на с. 230). В пояснении к 14:32-42 Викке говорит о том, что Иисус пришёл в Гефсиманский сад «не для того, чтобы посвятить время Себе и отдохнуть, а чтобы исправить то, что было совершено человеком в другом саду – Едемском. Там грех вступил в этот мир. Здесь же второй Адам – человек во всех смыслах этого слова, но безгрешный и, к тому же, Сын Божий – стоял перед лицом мучительного долга, который Он пришёл оплатить» (С. 235).

К достоинствам комментария/толкования Викке относится периодически приводимое им сопоставление рассказов евангелистов: яркий пример этого можно увидеть в пояснениях к 16:1-8 на с. 264-268, к 6:45-52 на с. 116, к 9:2-13 на с. 147-148, к 11:1-11 на 176-180 и др.

Похожие материалы

Информация о работе

Тип:
Домашние задания
Размер файла:
64 Kb
Скачали:
0