Среди недостатков книги Викке следует отметить проскальзывающие у него некоторые либерально-протестантские взгляды. Например, весьма неожиданная трактовка встречается у него в толковании эпизода Господнего Крещения: деятельность Иоанна Крестителя он называет «сигналом для Иисуса» о том, что «настал час и для Него приступать к Его искупительному труду». Когда же Иисус вышел из воды после крещения, «Сам Бог указал на свою поддержку и одобрение поступка Иисуса» (С. 26). «Бог открыто избрал Иисуса для Его великой миссии. И тогда же Он, с Духом, пребывающим на Нём, был наделён силой для выполнения этой задачи» (С. 26-27). А чего стоит такая его фраза: Бог Отец «публично подтвердил, что не ошибся, возложив эту задачу на Иисуса» (С.27)?
Список подобного рода либерально-протестантских идей можно продолжать, но, пожалуй, ограничимся ещё двумя моментами. Во-первых, в пояснении к 1:35-39 Викке рассуждает о примере, который дал нам наш Господь, Который считал необходимым распространить Евангельскую весть: «Это напоминает о том, что мы тоже не должны скрывать Евангелие внутри себя, мы должны делиться им» (С.41). А в пояснении к 5:1-20 Викке говорит, что мы должны помочь нашим друзьям, родственникам, знакомым, соседям прийти ко Христу. «Они нуждаются в нашем посредничестве и нашем свидетельстве» (С. 90). Во-вторых, толкователь не разделяет традиционную церковную позицию относительно Приснодевства Марии: «Братья Иисуса были детьми Марии и Иосифа и родились после Иисуса. Утверждать, что Мария и Иосиф придерживались обета безбрачия после рождения Иисуса, значит, утверждать то, чему не учит Писание» (пояснение к 3:31-35 на с.72).
Ещё один недостаток, который следует назвать, – это то, что Викке не видит указания на Евхаристию в историях о насыщении пяти и четырёх тысяч. Вместо этого он акцентирует внимание на другом: Иисус по Своему обычаю начал трапезу с благословения, а значит и «мы не должны забывать о нём сегодня», вознося благодарения всякий раз, когда получаем от Него то, в чём наше тело испытывает нужду?» (пояснения к 6:45-52 на с. 114, к 8:1-10 на с. 130). Вместе с тем, Викке разделяет консервативную лютеранскую позицию на установление Господом Таинства Причастия (пояснение к 14:12-26 на с. 230). Помимо этого, толкователь явно связывает отрывок 10:13-16, в котором описано, как к Иисусу приносили детей, с таинством крещения, что можно также причислить к достоинствам комментария/толкования Викке (С. 164).
В заключение можно отметить, что, в целом, комментарий/толкование Викке следует церковной лютеранской традиции. Среди «лютеранских маркеров», встречающихся у Викке, нужно выделить, например такие: «Мы можем заслужить Царство не более, чем это может ребёнок, даже младенец. Это – дар Божьей благодати» (пояснение к 10:13-16 на с. 165), «Вера не является результатом победы в споре, но Даром Божьим, который, однако, может быть отвергнут» (пояснение к 12:35-40 на с. 201). В пояснении к 16:15-18 Викке, рассуждая о таинстве крещения, указывает на то, что «сами мы не можем ни принять Христа, ни спастись. Сами мы можем только отвегнуть Христа. Веру и спасение дарует Христос» (С. 273).
Комментарий/толкование Уильяма Баркли. В общем предисловии к книге Баркли указано, что данный комментарий «имеет целью помочь верующим в изучении Библии. Он не должен, однако, заменить изучение Библии, но должен дополнить её изучение» (С. vi). Вместе с тем, роль Баркли, как толкователя Библии, предлагается рассматривать как «чисто человеческую», т.е. его слова противопоставляются Слову Божьему, но только в том смысле, что его слова – это всего лишь «полезные замечания и примечания, которые могут оказаться ошибочными и подлежать переоценке» (С. vii). Следует иметь в виду, что Баркли «жил в Шотландии, писал свои комментарии сперва для шотландских христиан и находился под влиянием кальвинистского богословия своей церкви» (С. vii). В целом, толкование Баркли «рассчитано на всех людей самых разных вероисповеданий, говорящих на русском языке во всём мире» (С. vii), т.е. на широкую читательскую аудиторию среди христиан.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.