They pay the students a grant every month. The students are paid a grant every month. Студентам платят стипендию каждый месяц.
При наличии предлога после глагола в страдательном залоге перевод предложения начинается с этого предлога.
This film is talked about. Об этом фильме говорят.
Инфинитив глаголов в страдательном залоге может сочетаться с модальными глаголами.
A body may be treated as a particle. Тело может рассматриваться как частица.
Present, Past Continuous Passive
Времена группы Continuousв страдательном залоге
В английском языке глагольных форм страдательного залога меньше, чем форм действительного залога. Так, существует лишь две продолженных формы Present и Past Continuous Passive, формы Future Continuous Passive не существует.
Действительный залог |
Страдательный залог |
is taking |
is being taken |
was taking |
was being taken |
will be taking |
The Sequence of Tenses
Согласованиевремен
Если сказуемое главного предложения выражено тлаголом в прошедшем времени (любой формы), то сказуемое придаточного дополнительного предложения употребляется тоже в одном из прошедших времен. Причем, одновременность действия главного и придаточного дополнительного выражается временами Past Indefinite или Past Continuous.
Не said that the car was good. Он сказал, что машина хорошая. Не told me he was going out of town. Он сказал мне, что едет за город.
Предшествование действия придаточного дополнительного действию главного предложения выражается временем Past Perfect.
She said that she had not done her homework yet. Она сказала, что не сделала еще домашнюю работу.
Будущее придаточного дополнительного выражается будущим в прошедшем — Future in the Past — сочетание should или would с инфинитивом смыслового глагола.
She said she would answer my questions. Она сказала, что ответит на мои вопросы.
Правило согласования времен не выполняется в случае, когда сообщается «вечная» истина.
Не said that the earth is round. Он сказал, что Земля круглая.
Условные предложения HI типа
Условные предложения III типа употребляются, когда выражается большая степень нереальности по сравнению с I и II типом условных предложений. То, что сообщается в условных предложениях III типа реально не существует и возможность осуществления сообщения исключена: она является лишь воображаемой.
If I had known the way then I should have shown it. Если бы я знал дорогу, тогда я бы показал ее. (Я не знал дороги и не мог показать ее.)
Эта форма условных предложений употребляется в основном в том случае, когда сообщается о прошлом, но может употребляться и в тех случаях, когда говорится о настоящем или будущем, если воображаемое неосуществимо.
Не would have finished his book if he had been alive now. Он бы закончил свою книгу, если он был жив сей1 час.
В условных предложениях III типа в главном предложении употребляются глаголы shouldили would; и инфинитив смыслового глагола формы Perfect, в условном предложении употребляется форма глагола, совпадающая с Past Perfect. Кроме shouldи wouldв главном предложении могут употребляться модальные глаголы could, mightи др.
IndirectQuestionКосвенный вопрос
В косвенной речи вопросы без.вопросительного слова вводятся союзами ifили whether(соответствует русской частице ли). Порядок слов в косвенном вопросе такой же как в утвердительном предложении.
Is John here? He asked if John was there. Он спросил здесь ли Джон.
В косвенном вопросе соблюдается правило согласования времен.
Numerals Числительные
Количественные числительные (cardinal numerals) „ порядковые числительные (ordinal numerals), дроби (fractions).
В порядковых числительных последнее количественное числительное заменяется порядковым.
Three thousand six hundred and fifty-fifth.
В простых дробях (common fractions) числитель (numerator) обозначается количественным числительным, знаменатель (denominator) — порядковым и, если числитель больше единицы, знаменатель имеет окон чание -s
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.