УТВЕРЖДАЮ
Начальник РСП-21
__________В.П.Челноков
« 12 » 02 2004 г.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА
Операция : ОБРЕЗКА КОНЦОВ РЕЛЬСОВ , ВЫРЕЗКА ДЕФЕКТОВ, МЕРНАЯ РЕЗКА И СВЕРЛЕНИЕ ОТВЕРСТИЙ..
Исполнитель : резчик-станочник на станках 3-го разряда-1 чел.
Оборудование : рельсорезно-сверлильные станки модели МП6-1515 , МП6-1185,, абразивныя шаровая головка, электротельфер-2 шт.,клещи-2 шт.,траверса-2 шт., оттяжки-2 шт.
Инструмент : дисковая пила Ø 630 ÷ 710 мм . .
Вспомогательный инструмент материалы : угольник , набор щупов ,штангенциркуль , щетка, ветошь ..
Индивидуальные средства защиты, защитные очки . рукавицы .
| №№ п/п | Наименование операции | Технические требования | 
| 1. | Произвести осмотр станка с записью в журнале т.осмотров и обслуживания . Выявленные недостатки или неисправности устранить. | 1..У рельсов, направляемых на профильную обработку, отрезают концевые участки на расстоянии не менее 10см от края последнего болтового отверстия, включая отверстия под штепсельные соединители и дроссельные перемычки . 2. У рельсов, полученных от разрезки бесстыковых плетей перед подачей их на фрезерование, предварительно обрезается по 20 см от места разрезки плети газопламенным способом для удаления зоны термического влияния . Длина кусков при этом должна быть не менее 6 м. Расстояние до ранее сваренного контактным способом (старого) сварного шва должно быть не менее 3 м. 3. Торцы рельсов после обрезки должны быть перпендикулярны к продольной оси. Перекос не должен превышать 1 мм при измерении в любом направлении . 4.Болтовые отверстия в рельсах бесстыкового пути и рельсах длинной 25 м должны быть просверлены по схеме , соответствующей данному типу рельсов. Диаметр отверстий и расстояние их от торца рельсов должны соответствовать размерам указанным в таблице 3.4 Технических условий на ремонт, сварку и использование старогодных рельсов № цпт-80/350 РЕЛЬСЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ СТАРОГОДНЫЕ Поверхность болтовых отверстий должна быть гладкой без следов надрывов на кромках ,Отклонение по диаметру отверстий не должно превышать 1мм ; отклонение по расстоянию от торца рельса до центров болтовых отверстий не должно превышать 1,0 мм. На кромках болтовых отверстий и в торцах по всему сечению рельса должна быть снята фаска размером 15÷2 мм под углом 45º | 
| 2. 
 3. 
 
 5. 
 6. | Включить станок . Проверить работу станка на холостом ходу . Продвинуть тельфер нажатием кнопок пульта управления до штабеля с рельсами. Расположить тельфер и соответственно крюк с клещами над головкой рельса. Захватить клещами головку рельса Поднять рельс тельфером на высоту 200-300 мм, убедиться в правильной его центровке . Перемещать рельс эл.тельфером ,поднимая на высоту не менее 0,5 м над всеми встречающимися препятствиями без «забега» одного конца относительно другого в горизонтальном и вертикальном направлениях , до рольганговой линии . Аккуратно уложить рельс на рольганговую линию. Убедиться в правильном (устойчивом)положении рельса на рольганговой линии . | |
| 7. 
 8 | ||
| 9. | Ослабить и снять клещи. | |
| 10. | Подать рельс по рольганговой линии к станку и установить в станок | |
| 11. | Зажать рельс в станке , включить станок . | |
| 12 | Произвести резку рельса по метке. | |
| 13. | Отжать зажим. | |
| 14. | Убрать отрезанный кусок на определенное место складирования . | |
| 15. | Проверить торец рельса по угольнику | |
| 16 | Рельс установить по шаблону , зажать . | |
| 17. | Просверлить отверстия .. | |
| 18.. | Выгнать рельс , снять фаски с отверстий .и по всему периметру . | |
| 19. | Продвинуть рельс за пределы станка . | |
| 20. | Снять рельс с рольганговой линии, уложить в штабель согласно схеме складирования. | |
| 21. | Повторить операции с 4-й по 10-ю . | |
| 22. | В конце смены убрать свое рабочее место и станок . | 
Техника безопасности :
1.Проход по территории контактно-сварочного цеха и прилегающих к нему складов рельсов разрешается только по технологическим проходам, вдоль потоков, переход через которые осуществляется по переходным мостикам.
2. Запрещается :
-находиться под поднятым и перемещаемым грузом ;
-переходить через рольганговые линии ,пролезать под ними и перетаскивать инструмент в не установленных местах ;
-наступать на электрические провода и кабели.;
--прикасаться к оторванным проводам и другим легкодоступным токоведущим частям ;
-облокачиваться на потоки и браться руками или поправлять рельс во время движения .
3. Резчик должен содержать в исправном состоянии и чистоте рабочее место , станок , инструмент и приспособления всю смену.
4.Перед началом работ требуется убедиться в исправном состоянии станка ,наличии и исправности всех видов ограничителей, правильности работы блокировочных устройств ,работоспособности и наличии манометров ,
наличии и исправности ограждений приводных ремней ,устройств для фиксации рельса, надежности закрепления кожуха отрезного диска.
5. Запрещается приступать к работе при :
-отсутствии кожухов ,щитков и других защитных приспособлений ;
-неисправности заземляющих устройств ;
-отсутствии смазки ;
- затупленной пиле или сверлах ;
-наличии утечек масла из гидросистеиы ;
-неисправности зажимных и транспортных уст-в .
6.Запрещается производить работы на станке при неисправности блокировки ,контрольно-сигнальных и регулирующих устройств, вращающихся частях станка .
7.Запрещается :
-выполнять любые виды ремонтных работ гидросистемы ,находящихся под давлением и электросхемы, находящейся под напряжением ;
-работать на станке при замыкании на землю цепей управления ;
-оставлять отсоединенными и не заглушенными отверстия после завершения ремонтных работ в системе гидропривода ;
-отвлекаться во время работы на посторонние разговоры ;
-присутствие посторонних лиц на рабочем месте станочника .
При выполнении обязанностей стропальщика :
1.Во время работы стропальщик должен находиться в защитной каске и иметь при себе удостоверение .
2.При работе на электротельфере или электротали запрещается :
-работать лицам, не имеющим удостоверения стропальщика ;
-работать на неисправном или не отремонтированном механизме ;
-поднимать и перемещать при помощи электротельфера людей ;
-работать при неисправности ограничителя подъема или его отсутствии ;
-постоянно пользоваться ограничителем подъема для остановки крюка.
3 Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы без рукавиц.
4..Перед началом работ обязан :
-произвести осмотр и подготовку площадки складирования
-проверить работу концевого выключателя;
-всех кнопок пульта управления ;
-работу тормозов;
-проверить исправность грузозахватных приспособлений (они должны быть испытаны и замаркированы ).
-осмотреть грузоподъемные механизмы;
-проверить правильность навивки каната на барабан ;
-проверить освещенность места производства работ,
-проверить служебные проходы (в зимнее время очистить их от снега, при необходимости посыпать песком).
-проверить исправность гибкого кабеля пульта управления .
5.При перемещении или подъемке рельсов не допускать их раскачку. Для предотвращения самостоятельного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки.
6.При производстве работ запрещается :
-подъем и перемещение груза над людьми ;
-отрывать и перемещать грузы уложенные в «залив» ;
-оставлять на продолжительное время груз в подвешенном состоянии ;
-подтягивать рельсы с земли при косом натяжении троса ;
-передавать управление тельфером постороннему лицу ;
-производить подъемку и перемещение рельсов при несогласованности действий со вторым стропальщиком ;
-производить самостоятельный ремонт электрического и механического оборудования.
7.Укладка рельсов на складе производиться в соответствии с требованиями штабелевания.
8.При длине рельсов 12,5 м и более производить захват их необходимо не менее чем в двух местах.
9.Подача рельсов в одно лицо запрещена.
9.При укладке рельса на роликовый путь перед тем , как освободить его от клещей следует убедиться в том , что рельс лежит на роликах.
Исполнитель технолог Ромахина М.Ю.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.