1. Выберите правильную форму глагола. Переведите предложения письменно на русский язык.
1. If I have enough time, I will finish the report tonight. 2. If the machine breaks down, we will contact your service engineer at once. 3. If your guarantee is still valid, any repairs will be carried out free of charge. 4. If they had made a lower bid last month, we would have accepted it immediately. 5. What would you do if you see a colleague stealing substantial quantities of stationary from your office? 6. If you had known angry my boss gets, you would have realized how I feel. 7. If they refuse to pay up, will send them a threatening letter. 8. If I had foreseen the extent of the damage, I would have checked all our insurance policies.
1. Если у меня будет достаточно времени, то я закончу отчет сегодня вечером. 2. Если машина сломается, то мы свяжемся с Вашим инженером-эксплуатационником сразу. 3. Если Ваша гарантия будет все еще действительна, то любой ремонт будет выполнен бесплатно. 4. Если бы они сделали более низкое предложение в прошлом месяце, то мы немедленно приняли бы его. 5. Что Вы сделали бы, если Вы видите, что коллега крадет материальные ценности из Вашего офиса? 6. Если бы Вы знали, какой мой босс сердитый, то Вы поняли бы, что я чувствую. 7. Если они откажутся заплатить, то мы пошлем им письмо с угрозами. 8. Если бы я предвидел размах ущерба, то я проверил бы все наши страховые полисы.
2. Найдите вторую часть каждого предложения. Запишите получившиеся предложения и переведите их письменно на русский язык.
1. If they hadn't expanded so quickly they would have been able to cope with the volume of orders. (h) Если бы они не расширились так быстро, они бы не справились с большим объёмом заказов.
2. If they don't install a new computer things will get worse. (I) Если он не установит новый компьютер, дела пойдут хуже.
3. If the software had been tested the system wouldn't have broken down. (g)
Если бы программное обеспечение было бы проверено, система не вышла бы из строя.
4. If orders were not constantly delayed, customers wouldn't complain. (b) Если бы заказы постоянно не отсрочивались, клиенты бы не жаловались.
5. If the phone lines were not overloaded customers would be able to get through. (a) Если бы телефонные линии не были бы перегружены, клиенты смогли бы дозвониться.
6. If there were not so many problems customers wouldn't look for a more reliable supplier. (c) Если бы не возникало столько проблем, клиенты не искали бы другого поставщика.
7. If their products had been excellent many customers would have remained loyal. (f) Если бы продукты были превосходными, многие клиенты остались бы довольными.
8. We are unable to supply the goods until we receive payment in advance.
(k) Мы не сможем поставить товары пока не получим платёж заранее.
9. The machine should not be modified unless a service engineer is not present. (j) Машину нельзя модифицировать, если не присутствует инженер-эксплуатационник.
10. I'd feel very upset ifl lost my job. (d) Я чувствовал бы себя расстроенным, если бы потерял работу.
11. The fax machine wouldn't have broken down if it had been cooled down in time. (e) Факс не сломался бы, если бы был охлаждён вовремя.
3. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужную форму. Переведите предложения письменно на русский язык.
1. If we changed the packing, people didn't recognize the product. Если мы изменим упаковку, люди не узнают продукт.
2. If we give the product a new name, it will sound more interesting. Если мы дадим продукту новое имя, это будет звучать интереснее.
3. If we lowered the price, it would reduce our profits too much. Если бы мы понизили цену, то она уменьшила бы нашу прибыль слишком много.
4. If we print a better brochure, we will attract more interest. Если мы напечатаем лучшую брошюру, то мы вызовем больший интерес.
5. If we offer free gifts, we will get more customers. Если мы предложим подарки от фирмы, мы получим больше клиентов.
6. If we recruited more stuff, we would be able to sell more outlets. Если бы мы набрали больший штат, мы могли бы продавать больше.
7. If we had adverted more, it would increase our costs too much.
Если бы к нам обратились больше, это на много увеличило бы наши затраты.
8. If we cut their commission, our sales people will work not so hard. Если мы сократим их комиссию, то наш торговый персонал не будет так упорно работать.
Факторы Экономического Развития
Как люди и страны могут выбираться из бедности? Что вызывает долгосрочное развитие? Современная экономика бросает вызов традиционному понятию, что горстка факторов, типа физических инвестиций или образования, важного, как они могут объяснить различия между хорошим и плохим прогрессом в развитии. Вместо этого центр сместился в сторону большего количества неосязаемых факторов, типа учреждений ("правила игры") и организаций, и возникновения и распространения новых технологий. Правительство играет ключевую роль в установлении и предписании правил игры. Частное предприятие играет главную роль в распространении поколений технологий. В то время как легко указать на факторы, без которых развитие не может иметь место, типа здоровья, образования, и усовершенствований инфраструктуры, невозможно отнести результаты развития к определенным причинным факторам -лучше, чем доктор медицины может определить количество соответствующих вкладов сердца и легких в возможность продолжения жизни.
Соответствующие вклады в развитие правительства и частного предприятия не могут быть определенными количественно. Точка здесь, то, что так же, как сердце или легкие являются обязательными для тела, частное предприятие обязательно для сокращения бедности и развития.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.