следующие предложения, в состав которых входит субъектный инфинитивный оборот:
1. The sky was seen to be darkening slowly.
2. This student is known to be working at his diploma project.
3. The delegation is reported to have left the plant.
7. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, в состав которых входит объектный инфинитивный оборот:
1. They expect the train to leave tonight.
2. I saw the plane fly over the houses.
3. We believe them to have completed their research work.
8. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов:
1. The weather permitting, we shall start our work tomorrow.
2. The text was not very difficult, many words having been learnt before.
3. Having visited the art exhibition, the students organized a discussion.
9. Выполните письменно контрольно-тренировочные упражнения 4, 12 из упражнений четвертого семестра.
4. Переведите предложения, используя следующие слова: может ли быть, чтобы ...; не может быть, чтобы ..,; неужели, едва ли, навряд ли... и т.д.
1. Cari she have done it all by herself? 2. He started a new picture last week; he can't have finished it already. 3. I can't understand why nobody answers the call. They were going to stay at home all day long. They can't have left. 4. She could have played tragic roles, but they didn't stage tragedies. 5) Can he really have composed his first music piece when he was five? A boy of 5 can't have composed anything.
12. Переведите следующие предложения на русский язык, подчеркните формы причастий:
1. Having graduated from the Institute, my brother decided to go to work in the Far East. 2. Having looked through a lot of magazines, she chose only one. 3 Mr. Brown left the room saying that he was in a hurry. 4. Having found out his telephone number, I decided to ring him up. 5. Not having bought tickets in advance, we had to go to the theatre long before the performance started. 6. Having entered the room, he introduced himself to all the present. 7. When asked about the exhibition held in the Picture Gallery, the young man said that he had admired it greatly. 8. If sent now, the letter will arrive the day after tomorrow. 9. Not knowing grammar one cannot speak correctly. 10. Having been tested the device was put into production.
10. Переведите письменно текст контрольной работы №4. При переводе пользуйтесь англо-русским словарем.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПРЕСТУПНОСТИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
С самого начала Организация Объединённых Наций работала в социальной защите, проблема преступности несовершеннолетних получила приоритет в актуальной программе работы Социальной комиссии в этой области.
Во многих странах значение преступности несовершеннолетних настолько широко, что охватывает практически все проявления поведения несовершеннолетних. Под влиянием некоторых теорий преступность несовершеннолетних отождествляется с неумением приспособиться к окружающей обстановке или с формами поведения несовершеннолетних, которые фактически являются скорее отражением плохих условий жизни или ненадлежащих законов и правил, чем преступной наклонностью. Таким образом, непослушание, упрямство, отсутствие неуважения, неисправимость, и курение без разрешения, собирание сигаретных бычков, плевание, употребление наркотиков и тому подобное рассматривается как преступность несовершеннолетних.
По статистике в некоторых странах преступность несовершеннолетних составляет не больше, чем 3 или 5 процентов от всего несовершеннолетнего населения.
Но даже в высоко развитых странах, таких как Соединенные Штаты и Швеция полные статистики на несовершеннолетних правонарушителей недоступны по целому ряду причин и, во-вторых, значительное число несовершеннолетних правонарушителей никогда не охватывается статистикой, либо потому что они не замечены, либо потому что, если замечены, они имеют дело с агентствами или семьей
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.