Проект на устройство пункта переключения в резервные самоспасатели на 21 человека в конвейерном штреке 29-23 пл. 29а филиала «Шахта «Есаульская», страница 5

В  случае  несоответствия  фактического  наличия  оборудования  пункта  переключения,   отсутствия  пломбы – работы  на  данных  участках  должны   быть  остановлены,  люди  выведены  и  приняты  экстренные  меры  по  восстановлению  пункта  переключения  соответственно  паспорту.

Ответственность  за  содержание  пункта  переключения    и  его  оборудование  несет  руководство  участка,  отвечающего  за  состояние  выработки.

4.3. Руководством  участка    уделяется  особое  внимание  проведению  практических  занятий  по  переключению  из  одного  самоспасателя  в  другой  с  подземными  трудящимися,  маршрут  выхода  которых,  предусматривает  использование   пункта  переключения. Занятия    проводятся  в  дымных  камерах,  штреках  шахты   с  обязательной  записью  в  книгу  инструктажа. Последующие  занятия  проводятся  не  реже  1  раза  в  6  месяцев.

Ознакомление  всех  трудящихся  с  запасными  выходами  и  местом  расположения  пункта  переключения,  при  возникновении  различного  рода  аварий – не  реже  1  раза  в  6  месяцев,  а  при  изменении  пути  выхода,  направления  вентиляционной  струи  -  в  течение  суток,  под  роспись  в  книге  инструктажа.

                                  Использованная литература:

     1.Стационарные установки шахт.   Б.Ф. Братченко , М. , Недра ,1977 г.

     2.Энциклопедический справочник . Горное дело , том 6 , Москва , 

     Углетехиздат ,  1959 г.

     3.Технические требования к пунктам переключения в резервные

     самоспасатели , Уголь-Фонд  , 2000 г.

     4.Правила безопасности в угольных шахтах , Москва , 1995 г.          

П Р И Л О Ж Е Н И Е

Приложение №1

Инструкция  по  переключению в  резервный  самоспасатель

- взять  запасной   самоспасатель  из  контейнера, присесть  на  скамью,  снять  ремень  отработанного  самоспасателя  с  шеи,  не  выключаясь  из  него,  и  удерживать  его  на  коленях;

-  вскрыть  замок,  сорвать  и  отбросить  крышку  футляра  самоспасателя;

-сделать  глубокий  вдох, задержать  дыхание,  извлечь  изо  рта  загубник  и  снять  носовой  зажим  отработанного  самоспасателя,  быстро  надеть  плечевой  ремень  резервного  самоспасателя    на  шею,  взять  в  рот  загубник,  надеть  носовой   зажим,  сделать  выдох  в  самоспасатель  и  продолжить  дышать;

- подтянуть  плечевой  ремень  с  помощью  пряжки  и  продолжать  выход  из  аварийного  участка.

Приложение №2

Правила  поведения  рабочих  в  пункте  переключения  в  резервные  самоспасатели

1. Люди,  оказавшиеся  в  задымленных  выработках  аварийного  участка  пласта  29а,  не  примыкающих  к  выработкам  со  свежей  струей  воздуха  и  имеющие  возможность  выхода    на  поверхность  через бремсберг  29-53,  двигаются  согласно  сигнальным  устройствам,  указывающим  и  ориентирующим  человека    к расположенному  вблизи  пункту   переключения   в  резервные  самоспасатели.

2. Людям, прибывшим в пункт переключения , необходимо закрыть двери шлюзов (верхний и нижний ) и с помощью кнопки аварийного оповещения сообщить об этом горному диспетчеру. На вопросы горного диспетчера, задаваемые по громкоговорящей связи, отвечать кодовыми сигналами при помощи кнопки аварийного оповещения.

3.Люди, находящиеся в пункте переключения, могут выключиться из самоспасателей только после того, когда результаты анализа воздуха экспресс – методом  (индикаторными газоопределителями ) покажут отсутствие окиси углерода в атмосфере пункта переключения и при наличии кислорода с концентрацией не менее 20 % . Только после этого люди снимают самоспасатели  и звонят горному диспетчеру, сообщая ему обстановку в шахте, время прибытия в пункт переключения  и численность, получают от него указания о дальнейших действиях. 

4. При  получении  команды  на  выход  из  шахты  по  фланговым  выработкам  люди    включаются  в  резервные   самоспасатели,  и  выходят  на  поверхность  по конвейерному штреку 29-23, газо-дренажному штреку 29-21 и бремсбергу  29-53.

5. При  получении  команды  на  отсидку  в  пункте  переключения  люди    без  паники  удобно  располагаются  на  скамьях  и  сидят  по  возможности  без  лишних  движений  и  разговоров  до   дальнейших  указаний  руководителя  шахты  по  телефону  или  прибытия  горноспасателей. Периодически  связываются  по  телефону  или  ИГАС   с  горным  диспетчером.

6. Люди,  пришедшие  к  пункту  переключения  с  уже  закрытыми  дверями,  сообщают  звуковым  сигналом  (короткие  сигналы)  о  своем  прибытии  и заходят  в тамбур, наружную дверь которого (соблюдая последовательность открытия и закрытия) открывает включенный в самоспасатель трудящийся из ПП.  Для предотвращения попадания негодной для дыхания атмосферы внутрь пункта переключения вновь прибывшие , не снимая самоспасателей , пережидают между закрытыми  дверями тамбура не менее 10 минут ( время , необходимое для проветривания тамбура ) и только после этого заходят внутрь пункта переключения .

7. Если  среди  пришедших  в  пункт  переключения,  есть  люди  получившие  травмы, необходимо  оказать  им  первую  медицинскую  помощь,  использовав  при   необходимости  аптечку  и  получив  консультацию  врачей  по  телефону  через  диспетчера.