Английский язык для делового общения (Приложение к учебнику ”New Insightsin to Business”) Методические указания для студентов и преподавателей. Часть 2, страница 7

Unit 10                  COMPANY PERFORMANCE

I. Here is the list of the English words and expressions with their Russian equivalents to be learnt:

1.  approximately/ roughly                        приблизительно, (о подсчетах)            

2.  be consistent with                                согласовываться с чем-либо

3.  company performance                         результат деятельности компании

4.  complete (ant. incomplete) financial

     information                                          полный (неполный) финансовый отчет

5.  cost reduction initiatives                    меры по сокращению затрат

6.  evaluation of risks                               оценивание рисков

7.  financial account                                  финансовый учет/отчет

8.  generally accepted accounting principles    общепринятые бухгалтерские

                                                                   принципы

9.  get a clear picture                                 иметь ясное представление

10.  have a stake in the business                 быть заинтересованным в бизнесе

11.  layout the company’s direction           представить план развития компании                                                              

12.  listed company                                     компания, зарегистрированная на

                                                                  фондовой бирже

13.  management account                           управленческий учет

14.  manage the risks                                  управлять рисками

15.  perform a useful function                    выполнять важную функцию

16.  provide a major source of income       зд. быть главным источником дохода

17.  revenue                                                доход, поступление

18.  run into financial difficulties               столкнуться с финансовыми

                                                                 трудностями

19.  Security Exchange Commission          комиссия по ценным бумагам и

                                                                  биржам

20.  validity of the information                   подлинность, надежность информации

II. Translate the following sentences into English paying attention to the words highlighted:

1. Если бы компании не приняла мер по сокращению расходов, ей пришлось бы остановить производство. 2. Информация, представленная отделом продаж, оказалась неполной, и руководство компании не смогло принять окончательного решения. 34. Анализ деятельности компании за прошлый год показал, что  приблизительно 2/3 всего дохода поступает с европейского рынка. 5. Агентство «Финансовый консультант» помогает компаниями, столкнувшимися с  финансовыми трудностями, оценить риски. 6. Структура и содержание готового отчета должны соответствовать требованиям комиссии по ценным бумагам и биржам. 7. Годовой отчет выполняет важную функцию в рыночной экономике, предоставляя информацию о компаниях акционерам,  инвесторам и другим группам лиц,  непосредственно заинтересованным в деятельности организации. 8. Компания, сотрудники которой не имеют ясного представления о ее задачах, не может быть эффективной.  9. На собрании акционеров президент корпорации представил план развития бизнеса на предстоящий год. 10. Перед заключением контракта с новым поставщиком руководству отдела было необходимо убедиться в надежности представленной партнером информации. 11. Продажа  товаров бытовой химии является основным  источником  дохода компании. 12. На результаты работы компании в прошлом году повлияли значительные просчеты в управленческом учете. 13. При составлении финансового отчета необходимо учитывать общепринятые бухгалтерские принципы. 14. Примером умелого управления рисками может служить компания Johnson & Johnson, быстро снявшая с продаж лекарство, в составе которого обнаружили ядовитые вещества. 15. Эта компания слишком мала, чтобы быть зарегистрированной на фондовой бирже. 16. Примерно одна третья всех продуктов нашей компании была создана в первые пять лет  ее существования.

Unit 11 SETTING UP A BUSINESS

I. Here is the list of the English words and expressions with their Russian equivalents to be learnt:

1.  Sole Trader (Sole Proprietor US)        1. владелец бизнеса, ЧП

2.  Partnership                                           2. товарищество

3.  Private Limited Company (Ltd.)         3. закрытое акционерное общество

4.  Public Limited Company (plc.)           4. открытое акционерное общество

5.  have total control of                             5. полностью контролировать

6.  go into debt                                          6. влезть в долги

7.  have (sell) possessions                        7. иметь (продавать) имущество

8.  entrepreneur                               8. предприниматель

9.  steal market share                                9. отвоевать долю рынка

10. attract investment capital                     10. привлекать инвестиционный

капитал

11. seek investment                                   11. искать инвестиции

12. go on strike                                          12. объявлять забастовку

13. expand one’s presence                         13. расширять влияние

14. maintain close relations                       14. поддерживать хорошие отношения

15. stimulating environment                     15. атмосфера, благоприятствующая

для работы

16. evaluate dangers                                  16. оценивать риски

17. take risks                                              17. рисковать

18. cope with stress                                   18. справляться со стрессом

19. foresee                                                 19. предвидеть

20. conduct a feasibility study                   20. составлять технико-экономичес-

кое обоснование

21. get business into profit                        21. начать получать прибыль

22. have comfortable income                    22. иметь приличный доход

23. full-time staff                                       23. работники, занятые полный