При обнаружении нарушений требований безопасности горнорабочие очистного забоя должны, не приступая к работе, сообщить об этом горному мастеру, начальнику участка или его заместителю, а также дежурному по шахте. 2.2.Перед началом работы горнорабочие очистного забоя должны узнать у рабочих, которых они сменяют о состоянии оборудования, машин, механизмов, о замеченных ими недостатках и принять меры для их устранения. Обязаны лично проверить в каком состоянии находится рабочее место, и привести его в безопасное состояние. При этом необходимо удостовериться в соответствии горных выработок паспорту крепления, нормальном проветривании и газовой обстановке, пылевзрывобезопасности выработок.
2.3.До начала работы горнорабочий подземный или машинист подземных установок обязаны ознакомиться с нарядом и в процессе инструктажа уяснить все меры, связанные с обеспечением безопасности при выполнении работ.
2.4. Сдача и приемка смен должна производиться непосредственно на рабочем месте, если между сменами не предусмотрен перерыв. Сдающий смену ГРОЗ обязан передать сменяющему его рабочему свое рабочее место, оборудование и приспособления в исправном состоянии. При этом необходимо сообщить о замеченных им опасностях (например, усиленном давлении горных пород на крепь, потрескивании и ударах в массиве угля или боковых породах, усиленном газовыделении, неудовлетворительном проветривании, неисправностях оборудования, машин механизмов и др).
О имеющихся неполадках и неисправностях горнорабочий очистного забоя должны своевременно сообщить горному мастеру на смене, механику или начальнику
2.5. Инструменты и приспособления, используемые горнорабочими очистного забоя должны соответствовать требованиям безопасности и выполняемой работе. Инструменты с острыми кромками или лезвиями следует переносить в защитных чехлах или специальных сумках. Запрещается работа неисправными инструментами и приспособлениями.
2.6. Перед началом работы горнорабочие очистного забоя после приема смены должны подготовить свое рабочее место и обеспечить безопасные условия ,_труда, подготовить инструменты и приспособления, соответствующие выполняемой работе, путем опробывания убедиться в исправности связи и сигнализации, освещения рабочего места, системы орошения, наличие средств пожаротушения. Рабочие должны быть в спецодежде и спецобуви, исключающей возможность захвата их движущимися и вращающимися частями оборудования, волосы быть заправлены под головной убор.
2.7. В течении всей смены рабочий должен следить за безопасным состоянием места работы, исправностью обслуживаемого оборудования и приспособлений, средств защиты и контроля.
Ш.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. К работе в лавах, оборудованных угледобывающими механизированными комплексами, допускаются только лица, прошедшие специальное обучение эксплуатации комплексов, сдавшие экзамены и получившие соответствующее удостоверение.
/G!z)Горнорабочий очистного забоя обязан знать паспорт выемочного участка. В соответствии с паспортом производить крепление забоя. Запрещается эксплуатация отдельных секций, потерявших необходимую сопротивляемость горному давлению.
3.3. Вышедшие из строя гидравлические стойки и другое гидрооборудование комплекса должно быть немедленно заменены запасными и приведены в рабочее состояние.
3.4. На случай ремонта отдельных секций лавной крепи и усиленного проявления горного давления в лаве должен быть предусмотрен резерв индивидуальной крепи, состоящий из гидростоек типа ГВКУ, КСТ и др.
3.5. При передвижке секций механизированной крепи к забою, ГРОЗ должен находиться под распертой секцией, расположенной выше передвигаемой.
3.6. При снятии распора с секции, находиться под секцией запрещается. Перед снятием распора ГРОЗ обязан осмотреть кровлю и при необходимости принять меры предосторожности, а в случае необходимости установить контрольные стойки. Кроме рабочих, занятых передвижкой крепи, в зоне разгружаемой секции и у забоя присутствие других лиц запрещается.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.