Перевод с английского на русский язык текста "Все годы ее жизни", страница 3

Это казалось Альфреду, что это было способом, которым это был каждый раз, когда он был в неприятности прежде. Теперь он чувствовал все, что его мать думала о том, поскольку они шли по улице вместе только что. Он наблюдал его мать, и он никогда не говорил, но в тот момент его юность, казалось, была законченной; он знал все годы ее жизни, по тому, как ее рука дрожала, поскольку она подняла кубок к ее губам. Это казалось ему, что это было первым разом, когда он когда-либо рассматривал его мать.

Словарь

аптека n - химик (магазин) негодование n - оскорбление, оскорбление достоинство n - чувство собственного достоинства смысл{чувство} n - здравый смысл - кажется практическим пониманием огонь{пожар} v - отклоняет от работы благодарность n - благодарность приличный - представительный, этический, моральный благопристойность n - заявляет или качество того, чтобы быть приличным

Упражнения

1. Ответить следующие вопросы.

1. где Альфред работал?

2. что случилось однажды, когда он собирался уезжать склад{магазин} после его рабочего дня был закончен?

3. Альфред признавался ворование сразу?

4. действительно ли это был первый раз, когда Альфред вошел в такую неприятность?

5. он прибывал от богатого семейства?

6. что Сэм Карр решал сделать сначала? Почему не сделал он звонит полиция?

7. почему не был его отец дома тогда день?

8. от чего реакции в новостях ожидали Альфреда его мать прежде, чем она прибыла?

9. как она фактически вела себя, когда она прибыла?

10. как мать Альфреда умела убедить г. Кана позволять Альфреду приходить домой с нею?

11. каково был заключительным решением Сэма Карра о мальчике?

12. почему был Альфред, боящийся говорить с его матерью как они шедший улица вместе?

13. что сделало мать Альфреда говорит ему, когда они прибыли дом? Почему сделал она просит, чтобы он не сказал его отцу о том, что случилось?

14. что сделало Альфред думает о его матери, в то время как он был раздевание в его спальне?

15. что госпожа Хиггинс делала в кухне? Что сделало

Альфред внезапно понимает о ней?

2. Найти в тексте английские эквиваленты для следующее:

седой человек, иметь в собственности, застегивать пиджак, компактная пудра, губная помада, презрение, тюбик зубной пасты, возмущение, знакомый ужас, попасть в беду, доверять, чувство собственного достоинства, спокойствие, унижение, серьезность, гнев, быть озадаченным, испытывать стыд, умолять, позорить, уверенный в себе, воровать, смутиться, терпение.

3. Объяснить следующие утверждения{заявления} от текста.

1. это было твердо{трудно} для него перевести дыхание.

2. "так теперь Вы думаете, что Вы скажете мне ложь, а? "

3. это было бы в порядке для его родителей теперь если

Альфред только был способен держать работу.

4. "все же я иногда думаю, что немного хорошего совета - лучшая вещь для мальчика в некоторый период его жизни. "

5. поскольку он сидел на его кровати, он чувствовал гордость ее силой.

6. это казалось ему, что это было первым разом, когда он имел когда-либо рассматриваемый его мать.

7. он никогда не говорил, но в тот момент его юность, казалось, была законченной.

4. В том, что контекст является следующими словами от используемая история?

Негодование, презрение, достоинство, оскорбление, терпение, благодарность, уважение{отношение}, доверие{трест}, дрожит, не соглашается, приличным, озадаченным, щедрым, пугаемым{испуганным}, стыдясь, обеспокоенным

5. Закончить следующие предложения.

1. это было бы в порядке для его родителей теперь если

Альфред...

2. я любил Вас, и я буду доверять Вам если...

3. если они были дома, он знал ее...

4. медленно он поднял его руку и помещал это в карман, и с ..., положил украденные вещи один за другим на прилавок.

5. Альфред знал, как его мать прибудет; она была бы ворвитесь с...

6. они оба смотрели на Альфреда, который отворачивался с...

6. Разговор о тексте.

1. чья история - это, Альфред или его мать? Сделайте Вас согласитесь с названием{правом}?

2. Вы обвиняете любого в ворующем Альфреде? Если, так кого?

3. как госпожа Хиггинс реагировала на такие инциденты прежде? Что является новым о ее поведении на сей раз?

4. сделать Вы чувствуете, что прошлые опыты наконец преподали ее, чтобы иметь дело с Альфредом и теми, кто ловит его плохое поведение? Или Вы чувствуете, что прежде, когда моложе Альфред, был ли мать, надеялся изменить{заменить} его и что теперь она чувствует, что он достиг возраста, когда его характер установлен и нет ничего иного, она может сделать? Возможно Вы имеете все еще другое объяснение?

5. что детали о домашней жизни Higgins семейства проливают свет во "все годы" жизни госпожи Хигджин?

6. поскольку они идут домой, Альфред видит его мать как фирма и сильный. Поскольку он слушает ее в аптеке, он восхищается ее силой и спокойствием. Когда он встает и идет в кухню, он видит ее во все еще иначе. Кто из них является истинной картиной госпожи Хиггинс? Или - все из них истинный? Объяснить.

7. Теперь, когда его мать изменилась к нему, и он видел ее в новом свете, Вы думаете, что Альфред будет вести себя любой по-другому? Объясните ваш ответ.