Черный дракон (乌龙). Стрелок Хоу И (后羿射日). Заячьи хвосты (兔子的尾巴). Девушка – лужанка (Китайские народные сказки и их русский перевод), страница 3

-  Тетушка черепаха, говорят у Вас очень много детей. Это правда?

-  Правда, правда, - радостно ответила черепаха. – Если всех моих детей расставить в ряд, то получится два мостика!

-  Неужели ваша семья такая большая? Не верим мы, наша заячья семья все-таки больше, - сказал заяц.

-  Не ври. Почему же я всегда вижу только вас двоих? - ответила черепаха.

-  Если все наши дети придут сюда, то не всем хватит места! – сказал другой заяц. - Не веришь? Давай посчитаем, тогда решим, у кого семья больше!

-  Как будем считать? - спросила черепаха.

-  Позовите сюда всех ваших детей, пусть они выстроятся в реке от одного берега до другого парами, а мы будем их считать. Сначала вас посчитаем, а затем и нас.

-  Хорошо, - сказала старая черепаха.

Сказав это, она тут же нырнула в воду, позвала и выстроила парами всех своих детей так, словно над рекой появились два мостика.

Зайцы принялись прыгать с черепахи на черепаху и считать:

- Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь…

Так и добрались до другого берега. Обрадовались зайцы, запрыгали радостно и закричали:

- Ха, ха, ха! Обманули мы вас, нет у нас детей!

Только рано они обрадовались. Сами-то на другой берег перебрались, а хвосты все еще тянулись за ними. Обнаружив обман, черепахи вцепились зубами в заячьи хвосты, да и откусили их. Рванулись зайцы, убежать-то убежали, да только хвосты их остались в зубах у черепах.

Позже и у зайцев появилось много детей. Вот только с тех пор у зайцев остались лишь короткие хвостики!

田螺姑娘

从前,有个小伙子,他的爸爸妈妈都死了,他一个人过日子。他很穷,就靠一双手给人家干活,辛辛苦苦干了一天,回到家里,米缸里没有米,灶膛没有火,只好饿着肚子睡觉。

有一天,小伙子敢玩火回家去,看见路边有个亮晶晶的东西,那是什么呀?他走近一看,原来是一只田螺,他非常喜欢,就把田螺捡了起来,带回家去,养在水缸里。

第二天,小伙子又出门干活去了。傍晚回来的时候,远远地看见自己家的烟囱在冒烟,这可奇怪了,家里没有人,烟囱怎么会冒烟呢?他赶到家里,往灶膛里一看,火烧得旺旺的,打开锅盖在一看,啊!香喷喷的一锅白米饭,还蒸着香喷喷的一碗菜。这是谁干的?这是谁干的?屋子里一个人也没有啊!小伙子太饿了,就饱饱的吃了一顿。第三天,第四天,第五天。。。他每天回家都是这样:一锅白米饭,一碗菜。

小伙子觉得真奇怪。有一天,他不等太阳下山就回家,悄悄得躲在窗口外面。等着,等着,忽然听到屋子里呼咚一声,他马上往窗口里瞧,看见水缸里金光一闪,跳出个大姑娘,生起火,做起饭来了。啊,原来每天给他做饭的是这个大姑娘呀!可是她是谁家的姑娘呢?她怎么住在水缸里啊?

大姑娘做好饭正想回到水缸里去,小伙子一下冲进屋子去捉住她:

«你,你是谁?»

大姑娘给吓了一大跳,看见是小伙子回来了,不害怕了,红着脸不说话。

«你说话呀。你是谁?你为什么每天帮我做饭?»

大姑娘笑着说:«你是个好小伙子,天天干活,可是自己连顿晚饭也吃不上,我来帮助你,这不好吗?»

小伙子说:«谢谢你,谢谢你,可是你到底是谁呀?怎么会上我家来的?为什么住在水缸里?»

大姑娘说:«我不是自己来的,是你把我带回来,放在水缸里的。»

小伙子想了一想,明白了,他不是带回来一只田螺,养在水缸里吗?这大姑娘是田螺姑娘呀。。。

Девушка – лужанка

Жил когда-то на свете парень. Мама и папа умерли, и остался он совсем один. Был он очень бедным, и чтобы хоть как-то жить, устроился он работать.

Каждый день он возвращался домой очень уставший, а дома не было ни риса, ни даже огня в печи, поэтому приходилось ложиться спать очень голодным.

Однажды, по дороге домой увидел он на земле что-то блестящее. Он подошел поближе. Что это? Это была лужанка. Парень поднял ее, и довольный, отправился домой вместе со своей находкой. Дома положил лужанку в чан для воды.

На следующий день, как обычно, пошел он на работу. Ближе к вечеру, возвращаясь с работы, увидел он издалека дым, который шел из его дома. Он очень удивился, дома ведь никого нет, как же такое может быть? Прибежав домой, заглянув в печь, он открыл крышку котла, откуда почувствовал ароматный запах риса и тушеных овощей. Кто это мог сделать, когда в доме никого нет?!  Кто же это?  Парень был настолько голоден, что, не раздумывая, все съел. На следующий день ситуация повторилась, а потом снова и снова.…Каждый вечер был приготовлен рис и тушеные овощи.

Однажды, не дожидаясь захода солнца, вернулся он домой. Но чтобы узнать, кто все это делает, решил в дом не заходить, а спрятаться за ним, наблюдая через окно. Он ждал, и ждал.…И вот, наконец, услышал какой-то звук. Из чана для воды появилась девушка. Она тут же принялась готовить ужин. О! Так вот кто это делал изо дня в день!!! Но кто же она?! Почему же она живет в чане?!

Приготовив ужин, девушка тут же отправилась обратно в чан, увидев это, парень бросился в дом, он успел поймать ее.

-  Кто ты? – спросил он.

Девушка испугалась, но когда увидела, что это вернулся парень ее испуг прошел. Она покраснела, но ничего не ответила.

-  Говори, кто ты и почему каждый день готовишь мне ужин?!

-  Ты очень хороший человек. Я вижу, как ты усердно работаешь. Ты приходишь очень поздно, когда же тебе готовить ужин?! Я прихожу специально, чтобы помочь тебе, разве это плохо?!

-  Большое спасибо. Но все же, кто ты? Как ты оказалась в моем доме и почему живешь в чане?!

-  Я не сама сюда пришла. Ведь это ты меня посадил в чан!

Парень долго думал над ее словами, и тут он вспомнил, что положил в чан лужанку. Так вот кто эта девушка, она – девушка – лужанка…