Русский язык и культура речи
Преподаватель – Синельникова Татьяна Михайловна
Слушатель – Никифоров Михаил Николаевич
Семестр осенний. Курс 1. 2003 год.
Литературный язык, как основы культуры речи
Культура речи – наука о правильности речи (достигается за счет знаний и соблюдения языковых норм (произношение, ударение, словоупотребление), наука о закономерностях построения выразительной речи, достижения наибольшей эффективности высказывания, коммуникативности речи.
Коммуникативный, нормативный, этический – компоненты культуры речи.
Задачей культуры речи является объединение всех трех компонентов. Это нужно для эффективности общения. Для русского литературного языка характерна неодинаковая жесткость и устойчивость нормы и широта её действия.
Понятие о литературном языке.
Литературный язык – связующая нить поколений. Является продуктом долгого исторического развития. Деление языка на литературный и народный означает, что мы имеем как сырой язык, так и язык, обработанный мастерами слова.
Литературным языком называют исторически сложившуюся высшую, образцовую форму национального языка, обладающую упорядоченной грамматикой, богатым лексическим фондом, развитой системой стилей. Свойства: 1) Наличие определенных норм и правил. 2) стремление к устойчивости, сохранению общекультурного наследства и книжных традиций. 3) Приспособленность не только для обозначения всей суммы знаний, накопленных человеком, но и для осуществления отвлеченного логического мышления. 4) Стилистическое богатство, позволяющее достигать эффективного достижения мысли в различных ситуациях.
Литературный язык не совпадает с языком художественной литературы, так как оно шире (худ. лит-ра), в них используются также и нелитературные выражения.
Современный литературный язык в 2 системах: 1) кодифицированной. 2) Разговорной речи. Первая система, все единицы которой строго нормализованы, зафиксированы в словарях, справочников, рекомендованные к употреблению. Вторая система – менее строгие нормы, больше вариантности.
Письменная речь - закрепленная, наличие предлогов, точность передачи мысли, соблюдение норм.
Диалектизмы – территориальные особенности, составляющие разнообразие местных говорах на уровне лексики, произношения, грамматики. Это уходящая категория.
Жаргонизмы – слова, характерные для словоупотребления той или иной социальной группы людей. Возникают из-за стремления групп противопоставлять себя другим, используя язык.
Норма языка.
Это центральное понятие культуры речи. Норме присуща стабильность и историческая изменчивость. Три критерия выделения нормы: 1) Степень употребления. 2) Словоупотребление авторитетных писателей. 3) Принцип целесообразности, выдвигаемый в качестве основной.
Норма языка – не только социально-одобряемое правило, применяемое в реальной речевой практике, но и правило, отражающее закономерности языков.
Лекция 3.
Понятие нормы. Виды норм литературного языка. Общее понятие об орфоэпических нормах.
Норма – относительно устойчивый способ выражения исторически принятой в языковом коллективе на основе выбора одного из вариантов употребления как обязательного для образованной части общества.
Норма – понятие противоречивое, потому что: а) основной признак литературного языка – стабильность; б) язык развивается во времени, следовательно, развиваются и нормы.
Установление нормы и усвоение её носителем языка помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка. Защищает его от неоправданного проникновения диалектизмов, жаргонизмов, просторечия.
Вариантность.
Норма может быть: а) императивной (недопускающего выбор) б) диспозитивной (допускающая выбор) в) компаративной (нарушение норм склонения, спряжения, принадлежности к грамматическому роду, нормы ударения. Пример:
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.