Как делать научный доклад и писать тезисы на международные конференции, страница 4

Иногда кто-нибудь из слушателей выходит к микрофону, чтобы задать вопрос, но вместо этого делает собственное сообщение на несколько минут.  Мне встречались люди, которые таким образом буквально захватывали внимание всей аудитории и иногда говорили дольше, чем сам докладчик.  Обычно председатель прерывает такого человека, но если этого не происходит, то вы должны сами его прервать и сказать, что вы не понимаете, какой именно вопрос он хотел задать по ВАШЕМУ докладу.

Другая распространенная ситуация – это когда один из слушателей задает сразу несколько вопросов.  Это вам на руку.  Вы можете выбрать на какой вопрос отвечать в первую очередь.  Если остальные вопросы вам не нравятся, и вы к ним не готовы, то вы можете попытаться несколько минут отвечать на один вопрос.  Возможно, председатель и аудитория не заметят этого.  Кроме того, отвечая на один вопрос, вы имеете время подумать над более трудными вопросами.  Однако запомните эти трудные вопросы, и к следующему докладу подготовьте на них ответы.  Описанная выше тактика не работает, если аудитория начинает понимать, что вы сознательно уклоняетесь от важного для обсуждения вашей работы вопроса.  Поэтому пользуйтесь ею сдержано и осторожно.  Предпочтительно, чтобы до начала доклада вы заранее были готовы к ответу на любой вопрос.

4.  СОВЕТЫ ТЕМ, КТО САМ ПИШЕТ тезисы или статьи НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Если автор представляет свою статью в международный журнал или тезисы на международную конференцию, он должен перевести их на английский язык.  Для перевода большой статьи русскоязычные авторы, как правило, пользуются услугами профессиональных переводчиков.  Особенно, если это их первая статья.  Однако для написания тезисов они часто полагаются на собственное знание английского языка.  Ниже мы обращаем ваше внимание на некоторые особенности английской грамматики, которые доставляют трудности при переводе с русского на английский язык.

Аббревиатура, акронимы

Аббревиатура – это короткая форма длинного слова (e.g. avg., temp.).  Акроним это слово, созданное из первых букв серии других слов или фразы, оно пишется заглавными буквами (e.g. ELISA, DNA, NIH, etc.).  Аббревиатура в научных трудах способствует экономии места и времени, но для того, чтобы быть эффективной, она должна быть корректной.  Точка включается в сокращения, но не в акронимы.  Однако использование точки в сокращениях сейчас потихоньку отмирает, поэтому вы должны еще раз свериться в инструкции для авторов, что именно требуется в данном журнале.  В любом случае, прежде всего, важно определить какие сокращения можно использовать в тексте и в реферате статьи.  Для уверенности проконсультируйтесь в Инструкции для  авторов (ИДА) выбранного вами  журнала.  Избегайте того, чтобы использовать в одном предложении подряд множество сокращений и акронимов.  Некорректно писать такие предложения: “Use of IV BCG has a LD50 toxicity of”.  В английском для того, чтобы предать сокращениям или акронимам множественную форму, надо поставить в конце маленькую «s», но не пользуйтесь апострофами.  Пример: правильно – “In the early 1980s“; не правильно – “In the early 1980's“.  В русском языке не принята множественная форма аббревиатур или сокращений (Переводчик).

Для многих слов приняты сокращения, которыми всегда следует пользоваться.  Некоторые списки таких слов можно найти в руководстве по стилю http://www.lifescipub.com/books.htm.  Отдельные области науки имеют свои принятые сокращения, которые публикуются в различных местах.  Они могут быть даны и в инструкции для авторов, по крайней мере, там могут быть ссылки на то, где их можно найти.