Билингвизм является достаточно серьезным испытанием для ребенка в раннем возрасте. Обычно, к двум-трем годам ребенок обладает родным языком, и для этого ему не нужны особые усилия, так как это является естественным процессом, который заложен у каждого человека в голове с рождения. Однако, в случаях, когда ребенок преобладает в двуязычной среде и с рождения его уши воспринимают не один, а два или более языковых сигналов, наступает определенная перестройка работы головного мозга, идет что-то вроде процесса поиска нужного «регистра». И здесь как раз может наступить та путаница, о которой мы говорили выше. Каждая пара языков способствует постановке перед ребенком уникальной учебной задачи, так как языки могут иметь схожие или, напротив, очень сильные отличия в фонетике, синтаксисе и других характеристиках. Пары языков могут иметь отличия и в модальности – к примеру, на одном языке ребенок говорит дома, а на другом – говорит и учится писать в школе.
А.Ю. Кабушко подчеркивает, что дети, которые развиваются в условиях билингвизма, являются неоднородной группой. У некоторых речь проходит стихийное развитие, без специальной помощи, другим необходимо целенаправленное, специальное внимание к развитию речи. Однако, в обоих случаях для возникновения и полноценного речевого развития обязательна сформированность конкретных предпосылок [12].
В психологической и педагогической литературе отдается предпочтение следующим группам предпосылок речевого развития ребенка – биологическим, социальным, когнитивным.
В качестве биологических предпосылок отдается предпочтение рассмотрению нормального развития центральной нервной системы, анатомической и функциональной целостности речевого аппарата, сохранности анализаторов и их деятельности как единой функциональной системы.
К основным социальным предпосылкам относят потребность эмоционального контакта ребенка с близким человеком, доминирование положительных эмоций, речевую среду, в которой проходит процесс развития ребенок.
Когнитивные предпосылки содержат умения производить анализ, синтез, обобщение информации, поступающей извне, определять успешность построения языковой системы в индивидуальном сознании ребенка, осуществлять прогноз, предвидеть события и ситуации, выявлять их причину.
А.Ю. Кабушко отмечает, что несформированность или недоразвитие предпосылок какой-либо группы (или их сочетание) будет являться источником возникновения недоразвития или нарушения речи [12]. Однако эмпирического подтверждения задержки речевого развития у детей-билингвов практически нет. Ряд работ поддерживает мнение о том, что распространенность нарушений развития речи среди моно- и двуязычных детей является одинаковой и что двуязычными детьми преодолеваются все стадии речевого развития наравне со сверстниками. Вероятно, в основе данного мифа находятся некорректные попытки изучения влияния билингвизма, осуществляя деятельность с детьми эмигрантов, находящихся в сложных социальных условиях, не содействующих познавательному развитию вообще. У двуязычного ребенка оба языка могут начать процесс развития позже в отличие от одноязычного, каждому из языков может быть присуще несколько меньший словарный и грамматический запас, но вместе они будут перекрывать потенциал одноязычного ребенка [7]. Даже, если ребенком усваиваются оба языка практически одновременно, «второй» язык все-таки имеет зависимость от «первого», надстраивается над ним.
Существует точка зрения о том, что ранний билингвизм содействует задержке речевого и психологического развития ребенка. Данная гипотеза имеет двоякую сущность, поскольку до сегодняшнего времени нет однозначного мнения на этот счет. Невозможно с уверенностью утверждать, что пребывание ребенка с раннего детства в двуязычной среде выступает в качестве причины речевых расстройств или запоздалой речи. Но в то же время было бы ошибочным полагать, что билингвизм в раннем детстве проходит бесследно и никак не влияет на формирование личности ребенка в будущем.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.