Рассмотрим говор данного региона на примере лексико-семантической группы, обозначающей посуду. Стоит отметить, что данные для исследования были позаимствованы из словаря диалектов Ярославской области.
Важно понимать, что именно бытовые предметы являются самыми интересными при изучении диалектов. Ведь, какими бы новыми приспособлениями на кухне и за столом не пользовались современные люди, их суть от этого не меняется. И жители данного региона продолжают их называть по-своему.
«Полавошник» - полка, идущая вдоль стен в кухне крестьянского дома и предназначенная для посуды, продуктов. Данная лексема образовалась от месторасположения. История гласит, что такого рода шкафы были расположены около лав (лавочек) в доме. Также, суфикс –шик- указывает на исконно русское происхождение лексемы.
«Залавок» - низкий кухонный шкаф-стол (около печи) для посуды, продуктов и прочего. Этимология данной лексемы идентична с предыдущей. Речь идет о месторасположении. Можно допустить, что в такие шкафы ставили не только посуду, если определяющим в слове является акцент на месторасположение.
«Яндова /ендова» - посуда для вина, пива в виде большой широкой чаши с носком и рыльцем. Лексема имеет два варианта употребления. Это значит, что на образование слова имели определенные процессы в историческом формировании языка. Также, эта лексема не является похожей ни на один современный аналог. Потому, стоит учитывать исконно русские корни данного слова.
Лексико-фонетические диалектизмы:
«Крушечка» - кружка, чашка для чего-либо. Здесь мы видим шипящий звук [ш]. В современном языке вместо этого звука употребляется [ж]. Этимология данной лексемы может быть связанна с украинским происхождением от слова «крушинка» - село Васильковского района Киевской области. Но это только предположение.
«Битон» - бидон. Лексема также относится к фонетическим историческим изменениям в языке. Образование именно такого варианта звучания может быть связанно с особенностями речевого аппарата одного или нескольких жителей, которые часто употребляли данное слово неправильно. Оно так и осталось в памяти наследников.
Лексико-словообразовательные диалектизмы:
«Квасник» - деревянная посуда для приготовления и хранения кваса. Данный вариант слова является происходящим от того, для чего его используют. Такого рода лексемы часто встречаются не только в русском языке.
«Корытечко» - корытце для рубки капусты, мяса и т.п. лексема образованна от вида посудины. Но что здесь является определяющим, так то, что в слове есть суфкс –ечк-. Это уменьшительно-ласкательный суффикс, который предполагает небольшие размеры предмета.
«Солоница» - солонка. Лексема образованна от наполнителя посудины. В данном случае преобладают тенденции регионального говора, которые повлияли на такую форму слова.
«Набирушка» - небольшой сосуд для собирания ягод. Лексема образовалась от глагола «набирать». Суфикс –ушк- свидетельствует о том, что предмет небольшого размера, а также указывает на исконно русское происхождение слова.
Лексико-морфологические диалектизмы:
«Литра» (ж.р.) – литр (м.р.), относится к литровой банке. Данная лексема имеет общеславянские корни. Ведь такие изменения в морфологических характеристиках были замечены в других языках.
Семантические диалектизмы:
«Бутыль» - трёхлитровая банка. Сегодня так принято называть банку, объемом до 10 или 20 литров. Но когда-то большим объемом считалось именно три литра. Отсюда и название.
«Склянка» - стеклянная посуда. Данная лексема образована от слова «стекло», то есть, материал, из которого изготовлена посуда. Как правило, в давние времена прозрачные посудины были или стеклянными, или хрустальными. Такое пренебрежительное, по характеру, слово могло относиться именно к малой ценности изделия.
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.