Понятие нормы литературного языка. Устойчивость и изменчивость (стабильность и динамичность). Общественная осознанность и стихийность (неосознанность) использования

Страницы работы

Содержание работы

Министерство образования Российской Федерации

Дальневосточный государственный университет

Институт массовых коммуникаций

ГОТОВИМСЯ К ГОСЭКЗАМЕНУ

Тематический блок «Стилистика» 

Методические рекомендации

для студентов факультета журналистики

Составитель

Владивосток

Издательство Дальневосточного университета

2004

ББК 81. 2Р
Г

Составитель

    Готовимся к госэкзамену: Тематический блок «Стилистика»:     Методические рекомендации / Сост. Л. Е. .                                 Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 16 с.

В данном учебно-методическом пособии освещены некоторые ключевые вопросы стилистики современного русского языка. Цель издания -  помочь студенту-журналисту подготовиться к государственному экзамену. Обобщены основные положения по перечисленным вопросам.

Конечно, в предлагаемых ответах на вопросы даны только основные положения; варианты ответов студентов-выпускников могут быть  разнообразными. Прежде всего, это зависит от насыщенности примерами, которые молодой специалист должен приводить из своей практики в соответствии с избранным направлением: газетная, теле-, радиожурналистика, связь с общественностью и др.

 Содержание

Понятие нормы литературного языка

Основные типы речевых ошибок в журналистском тексте

Стилевая система современного русского языка

Язык и стиль современных СМИ

Способы языкового выражения авторского «я» в журналистском тексте

4602000000                                                                                  ББК 81. 2Р

180 (03)-01                                                                                  С   Л.  Е. ,  составление                                                   

ПОНЯТИЕ НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

                            Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее.

 (Л.В.Щерба).

Взаимопонимание – это цель речевой коммуникации. В основе понимания, говорят психологи, всегда лежит опыт, «фонд общего знания». Мы можем понять сложный теоретический материал, только опираясь на «предыдущее знание», опыт. Мы можем понять текст на чужом языке, только если знаем (имеем в «фонде своего знания») его грамматику. Мы можем понять мысль другого человека, только если наш с ним «фонд общего знания» включает одинаковое владение законами построения языковых единиц, закономерностями их использования, т. е. если опираемся на языковой и речевой опыт.  Этот опыт, или по-другому, языковая и речевая компетенция обоих собеседников, зафиксированы в норме.

Человек пишущий и человек читающий (оба homo sapiencы, разумные, компетентные) в своем отношении к тексту опираются на норму: пишущий – создавая текст, читающий - оценивая его. Если пишущий, создавая текст, будет опираться на норму, то ему обеспечено понимание читающего; если читающий, оценивая текст, тоже опирается на норму, его оценка будет правильно воспринята автором.

Современный русский  язык представлен двумя основными  разновидностями: литературной и внелитературной. Литературный язык  – кодифицированный, нормированный. К внелитературным явлениям относят диалект (территориальный, социальный, профессиональный),  просторечие. Эти явления не регулируются литературной нормой, они имеют свои законы.

Главной отличительной чертой литературного языка является наличие языкового идеала, образца, т. е.  нормы. Норма отражает объективно существующие в обществе тенденции к совершенствованию языковой культуры.

Итак, языковая норма – это общепринятое и узаконенное употребление слов, словоформ, синтаксических конструкций. 

Сложность и противоречивость понятия нормы проявляется в   двойственности некоторых ее характеристик. Рассмотрим эти характеристики. 

   Устойчивость и изменчивость (стабильность и динамичность). Норма соединяет поколения, обеспечивая преемственность культурных и языковых традиций. Консерватизм нормы, по мнению А. М. Пешковского, объединяя века и поколения, создает возможность существования единой многовековой национальной культуры. Таким образом, устойчивость (консерватизм) нормы – это объективно существующая, социально-положительная черта литературного языка. Сохранение нормы вытекает из практических потребностей общества.

Однако нельзя не учитывать и процесс эволюции литературной нормы. Устойчивость становится относительной, а языковые новшества, которые вызывали оборонительную реакцию, становятся привычными. Оборонительная реакция угасает. А излишне консервирующее воздействие может тормозить живые процессы развития языка.

Вот почему один лишь признак устойчивости еще не характеризует понятие «языковая норма». К тому же относительно устойчивыми могут быть и отклонения от нормы, т. е. речевые ошибки.

Похожие материалы

Информация о работе

Тип:
Методические указания и пособия
Размер файла:
215 Kb
Скачали:
0