Перевод конструкций пассива в немецких экономических текстах. Употребление пассива, страница 4

Упражнение 2. Образуйте предложения, используя модальные глаголы и инфинитив пассива. Переведите получившиеся предложения на русский язык:

Образец: das Paket abholen – Das Paket muss abgeholt werden.

Das Warensortiment erweitern, das Kompetenzmanagement einführen, den Brief abschicken, den Supermarkt eröffnen, die Wohnung mieten, die Schulden tilgen, den Umsatz steigern, das Auto versichern, die Sicherheit gewährleisten, den Kunden bedienen, den Termin festlegen, die Arbeit beschleunigen, den Bedarf decken, die alte Uhr versteigern, die bestmögliche Lösung erarbeiten, das Fenster öffnen, das Kinderzimmer renovieren, ein Taxi bestellen, das Messer schärfen, den Motor anlassen, neue Rahmenbedingungen schaffen, kollektive Erfahrungen sammeln und weitergeben.

Упражнение 3. Переведите следующие предложения на русский язык устно, обратите внимание на перевод инфинитива пассива:

1. Die Kundenbetreuung kann wesentlich verbessert werden. 2. Der größte Teil der Investitionen muss von den Banken finanziert werden. 3. Die menschliche Gesundheit muss vor weiteren Belastungen durch verunreinigte Luft geschützt werden. 4. Seine Worte dürfen nicht vergessen werden. 5. Der Prozess des Verschuldungsabbaus der privaten Haushalte soll beschleunigt werden. 6. Das Fondsportfolio kann heute konservativer als vor der starken Aufwärtsbewegung an den Aktien- und Rohstoffmärkten ausgerichtet werden. 7. Der Doppelbesteuerungsabkommen muss in erster Linie mit den Nachbarstaaten abgeschlossen werden.

Упражнение 4. Переведите нижеследующий текст письменно, правильно передайте значение инфинитива пассива:

Als Kreativtechniken werden unterschiedliche Arbeitsmethoden bezeichnet, welche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen dazu anregen, Probleme zu beschreiben und Problemlösungen zu erarbeiten. Kreativtechniken müssen im Geschäftsleben zunehmend eingesetzt werden, damit optimale Problemlösung unter Beteiligung der Mitarbeiter herausgefunden werden konnte. So kann die Besprechung eines Projekts unterschiedlich gestaltet werden, um zunächst interessantere Ideen für die Realisierung zu fördern. Es gibt etwa 50-70 Kreativtechniken, die in unterschiedlichen Bereichen angewendet werden können. Bei der Karten-Technik können z.B. von den Mitarbeitern bis zu drei Stichpunkten auf farbigen Karten notiert werden. Jeder Farbe kann ein anderes Thema zugeordnet werden. Diese Karten können beispielweise bei so einer Kreativtechnik wie Ideenfindung eingesetzt werden. Aus den gesammelten Ideen können in der Auswertephase so genannte Klumpen zu bestimmten Ideen gebildet werden, indem die Karten systematisch sortiert und zu Gruppen umgeheftet werden.

Упражнение 5. Переведите на немецкий язык, употребите модальные глаголы с инфинитивом пассива:

1. Все возникающие трудности должны быть без страха преодолены. 2. Доклад должен был быть уже давно подготовлен. 3. В читальном зале не разрешается разговаривать слишком громко. 4. Билеты можно будет купить еще завтра утром. 5. Нельзя без трудового коллектива принимать серьезные производственные решения. 6. Анализ ситуации на рынке услуг может быть сделан вашей рабочей группой уже завтра.  7. В нашей стране должны строиться новые промышленные предприятия. 8. Благодаря интенсификации производства должен быть увеличен выпуск товаров народного потребления, а себестоимость продукции значительно снижена.