Расчет главной вентиляторной установки шахты на базе вентилятора ВЦД-42,5, страница 23

Таблица 9

Горные выработки, призабойное пространство, вентиляционные устройства

Максимальная скорость воздуха, м/с

Вентиляционные скважины

не ограничена

Стволы и вентиляционные скважины с подъемными установками, предназначенными только для подъема людей в аварийных случаях, вентиляционные каналы

15

Стволы, предназначенные только для спуска и подъема грузов

12

Кроссинги трубчатые и типа перекидных мостов

10

Стволы для спуска и подъема людей и грузов, квершлаги, главные откаточные и вентиляционные штреки, капитальные и панельные бремсберги и уклоны

8

Все прочие горные выработки, проведенные по углю и породе

6

Призабойные пространства очистных и тупиковых выработок

4

В отдельных случаях в стволах при скорости воздуха более 8 м/с допускается производство ремонтных работ и вывод людей при аварии. Такие работы могут производиться только при условии выполнения специально разработанных мероприятий, утвержденных главным инженером шахты и согласованных с РГТИ Госгортехнадзора.

В шахтах, где параметры воздуха по температурному фактору отличаются от допустимых норм, должна применяться система мер по предупреждению перегрева или переохлаждения организма.

Устройства для кондиционирования рудничного воздуха должны отвечать требованиям Инструкции по применению холодильных установок.

Стволы и штольни с поступающей струей воздуха должны иметь калориферные устройства, обеспечивающие поддержание температуры воздуха не менее +2° в 5 м от сопряжения канала калорифера со стволом (штольней). Для шахт, расположенных в зонах многолетней мерзлоты, температура воздуха в этих местах устанавливается главным инженером шахты по согласованию с местным органом Госгортехнадзора.

Запрещается использовать в калориферах низкозамерзающие растворы, вызывающие коррозию металла, или вещества, опасные для здоровья людей в случае попадания их в воздушную струю, в том числе продукты горения.

Запрещается применение огневых калориферов и калориферов с повреждениями поверхности нагрева воздуха или ее перегревом до температуры воспламенения метана.

Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему разрешается только по проекту, выполненному проектным институтом.

Шахты, объединенные в одну вентиляционную систему, должны обслуживаться одним участком ВТБ и иметь единый план Ликвидации аварий.

В выработках, соединяющих две шахты с независимым проветриванием и не объединенных в одну вентиляционную систему, должны устанавливаться глухие взрывоустойчивые огнестойкие перемычки. Места установки и конструкция перемычек определяются проектом.

Временно остановленные выемочные участки и выработки, а также временно неиспользуемые

выработки должны проветриваться. Изоляция таких выработок допускается по согласованию с РГТИ Госгортехнадзора. Перед изоляцией из выработки должно быть извлечено все электрооборудование и кабели, а трубопроводы, рельсы и металлокрепь в месте возведения перемычки должны быть разъединены и убраны на протяжении 2 м по обе стороны от перемычки. Все тупиковые восстающие скважины на газовых шахтах также должны быть изолированы, кроме скважин, предназначенных для борьбы с внезапными выбросами угля и газа.

Отработанные выемочные участки (поля) должны быть изолированы.

Изоляция отработанных выемочных участков (полей) или временно остановленных и неиспользуемых выработок должна осуществляться в соответствии с руководством, утвержденным в установленном порядке. Неподдерживаемые выработки, используемые для отвода метана из выработанных пространств, должны ограждаться решетчатыми перемычками.

Вскрытие перемычек и разгазирование изолированных выработок должно производиться ВГСЧ в соответствии с мероприятиями, утвержденными главным инженером шахты и согласованными с командиром горноспасательного взвода. О вскрытии изолированных выработок должно быть сообщено РГТИ Госгортехнадзора.