Лексика, обозначающая посуду в Даниловском районе Ярославской области, страница 2

Разновидности языка формируются на основе тех исторических процессов, которые стали базой для дифференциации лексических, грамматических, лексических и стилистических норм каждого из видов. Важно различать литературные нормы языка и разговорные. Дело в том, что литературный вариант – это «узаконенная» (кодифицированная) разновидность русского языка. Его нормы обозначились вследствие писательской деятельности, научных изучений и тому подобных факторов.  Письменность и свод норм формировались именно на основе литературного языка. Филологи используют формулировку «вариант, обработанный мастерами». Но, к сожалению, или к счастью, не все используют литературный язык согласно всем нормам и правилам. Данный факт обусловлен недостаточностью образованности населения и недостаточным вниманием к языку.

Как правило, ежедневно городские жители и те, кто обитает в селах используют разговорную речь. Это не монолитный идиом. Важно различать разговорную речь, которая приближена к литературному языку, грубое просторечие и диалекты. Также, специалисты выделяют полудиалекты или региональные варианты речи, которые только частично могут презентовать диалектные особенности региона. Такого рода речь можно услышать в небольших городах или поселках, где проживают люди, получившие среднее образование.  

Социальные диалекты также составляют часть национального языка. Лексика социальных диалектов определяется интересами группы. В молодежном жаргоне 80–90-х годов ХХ века, например, активно развивалось словообразование на базе заимствованных слов (дринкач, дринкануть и так далее). Диалекты социального происхождения используют литературный язык как базу, добавляя и видоизменяя лексемы и фонетику достаточно экспрессивного характера. В таком случае, можно услышать элементы литературного и диалектного вариантов, разговорной речи и даже грубого просторечия.[1]

Диалекты территориального характера имеют свое почетное место в системе общенационального языка. Данное явление – достаточно сложное и неоднозначное с точки зрения науки. Дело в том, что каждый говор имеет право на существование в статусе отдельного языка со своими языковыми уровнями. Диалекты столетиями формировались. А некоторые из них сохранились в своем исконном виде до наших дней. Также, диалекты являются мощным информационным фондом русского языка. Речь идет о том, что именно такая лексика может много чего поведать современникам о культуре, быте и обычаях нашего народа, о которых мы даже не знали. Но классификация диалектов на территориальные и социальные не может быть однозначной. Говоры можно распределить на группы, исходя из их истоков. (см. Приложение 1).

Любой вариант языка – это предмет исследования стилистики и может иметь свои расслоения. Речь идет о том, что в официальной обстановке мы говорим на литературном языке, а когда приходим домой – расслабляемся и используем разговорную речь в силу своей социализации. Мы выбираем наиболее подходящий задачам коммуникации вариант или стиль внутри варианта. Помимо коммуникативных факторов вариантов речи существуют возрастные рамки, половые различия и культурная среда. В любом варианте могут быть выделены центральные (базовые) и периферийные (в целом нехарактерные) явления.

Границы между вариантами проницаемые. Элементы различных вариантов могут встречаться в разговорной речи, в социальных и территориальных диалектах. Самые прочные границы с точки зрения вхождения элементов других вариантов у литературного варианта. Литературный язык – самый консервативный вариант. Существуют словари, справочники и учебные пособия, которые охраняют литературную норму. Однако и эта норма не является незыблемой, она медленно меняется под нажимом извне и изнутри. Для того чтобы заметить изменения, достаточно сравнить толковые или орфоэпические словари начала – середины XX века и современные.