Творческий путь Анны Ахматовой. Идейное своеобразие: любовь - «пятое время года»

Страницы работы

Фрагмент текста работы


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Структура сборника

2. Идейное своеобразие: любовь - «пятое время года»

3. Причины названия, цели и задачи

4. О чужом голосе в ранних стихах Анны Ахматовой

Литература


Введение

Анна Ахматова (Го`ренко Анна Андреева, 1889 – 1966) родилась близ Одессы, в семье потомственного дворянина, инженера-механика южно-русского пароходства, Горенко Андрея Антоновича и Инны Эразмовны Стоговой, связанной по одной из ветвей с родом симбирских дворян Ахматовых, согласно преданию, восходившим к последнему ордынскому хану Ахмату. Отсюда литературное имя Анна Ахматова, под которым А. А. Горенко вошла в русскую и мировую культуру. Её детство и юность прошли в Царском Селе, где она училась в Мариинской гимназии, последний класс – в киевской Фундуклеевской, затем на Высших женских курсах в Киеве и Петербурге. Весной 1910 года состоялось венчание с Н. Гумилёвым – молодым поэтом, сотрудником журнала «Аполлон», который ввёл её в литературно-художественную среду Петербурга. Вот как вспоминает об этих событиях Валерия Срезневская: «С Колей Гумилёвым Аня познакомилась в 1904 году, в сочельник. Мы вышли из дому, Аня и я с моим младшим братом Серёжей, прикупить какие-то украшения для ёлки.… Был чудесный солнечный день. Около Гостиного двора мы встретились с «мальчиками Гумилёвыми»….

Я с ним была раньше знакома, у нас была общая учительница музыки. Встретив их на улице, мы дальше пошли уже вместе: я с Митей, Аня с Колей, за покупками, и они проводили нас до дому. Аня ничуть не была заинтересована….

Не так отнёсся Коля к этой встрече. Часто, возвращаясь из гимназии, я видела, как он шагает вдали в ожидании появления Ани. Он специально познакомился с Аниным старшим братом Андреем, чтобы проникнуть в их довольно замкнутый дом. Ане он не нравился; вероятно, в этом возрасте девушкам нравятся разочарованные молодые люди старше двадцати пяти лет. Но уже тогда Коля не любил отступать перед неудачами. В этот ранний период он был несколько деревянным, высокомерным с виду и очень неуверенным в себе внутри. Роста высокого, худощав, с очень красивыми руками, несколько удлинённым бледным лицом, - я бы сказала, не очень заметной внешности, но не лишённой элегантности. Так, блондин, каких на севере у нас можно часто встретить. Позже, возмужав и пройдя суровую кавалерийскую военную школу, он сделался лихим наездником, обучавшим молодых солдат, храбрым офицером (он имел два «георгия» за храбрость), подтянулся и, благодаря своей превосходной длинноногой фигуре и широким плечам, был очень приятен и даже интересен, особенно в мундире. В 1905 году Горенко уехали из царского Села по семейным обстоятельствам. Аня никогда не писала о любви к Гумилёву, но часто упоминала о его настойчивой привязанности, о неоднократных предложениях брака и своих легкомысленных отказах и равнодушии к этим проектам. И вдруг, в прекрасное утро, я получила извещение об их свадьбе. Вскоре приехала Аня и сразу пришла ко мне. Как-то мельком сказала о своём браке… читала стихи, гораздо более женские и глубокие, чем раньше.

В них я не нашла образа Коли в отличие от его лирики, где властно и неотступно сквозь все увлечения маячит образ жены….» Её называли русской Сафо, однако она не принимала в определении своего дарования слова поэтесса, как и Цветаева, выбирая слово Поэт. Ахматова рано обрела значимость в литературно-художественном мире предреволюционной России. Её рисуют, ей посвящают стихи, критики размышляют о природе её таланта, отмечают эпиграммичность письма. Она становится не только объектом поклонения. Но и мишенью пародий, в чём немалую роль сыграл знаменитый альтмановский портрет 1914 года, утрировавший худобу и горбоносость модели, её ставшую мифом чёлку, воспетую Блоком и Мандельштамом «испанскую» или «ложноклассическую шаль»

Анне Ахматовой

Как чёрный ангел на снегу,

Ты показалась мне сегодня,

И утаить я не могу,

Есть на тебе печать Господня.

Такая странная печать –

Как бы дарованная свыше –

Что, кажется, в церковной нише

Тебе назначено стоять.

Пускай нездешняя любовь

С любовью здешней будут слиты,

Пускай бушующая кровь

Не перейдёт в твои ланиты

И пышный мрамор оттенит

Всю призрачность твоих лохмотий,

Всю наготу нежнейшей плоти,

Но не краснеющих ланит.

1. Структура сборника

В мае 1914, перед началом Первой мировой войны, вышел второй сборник Ахматовой Четки. 1914 год она считала переломным в судьбе России, началом «не календарного, настоящего ХХ века». «Казалось, маленькая книга любовной лирики начинающего автора должна была потонуть в мировых событиях. Время распорядилось иначе», – писала она в автобиографических заметках. С момента появления в 1914 году до 1923 Четки переиздавались 9 раз – редкий успех для «начинающего автора». В сборнике была продолжена линия Вечера: большая внутренняя сосредоточенность, напряженность психологического узора, лаконизм, точность наблюдений, отказ от напевности стиха, приверженность разговорной речи, приглушенные краски, сдержанные тона. Само название Четки указывало на «перебор» душевных состояний, приобретающих завершенность и напряжение молитвы. Во многих стихотворениях Четок – обобщение личных переживаний в приближенной к афоризму, эпиграмматической формуле: Сколько просьб у любимой всегда! / У разлюбленной просьб не бывает, Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха, И не знать, что от счастья и славы / Безнадежно дряхлеют сердца. Как и в Вечере, в Четках не раскрывалась, не претворялась

Похожие материалы

Информация о работе