Тема 30. Понятие слова. Отличие слова от морфемы. Лексема и вариант.
Изучением слова и совокупности всех слов, употребляющихся в языке (т. е. словарного состава языка), занимается лексикология (от греч. lexis — слово). Одна из задач лексикологии ― выделение и определение слова.
Критериями делимитации (разграничения) слов могут быть:
Графический (орфографический) признак:
Графическое слово на письме отграничивается от предшествующего и последующего слов пробелами, но не содержит пробела внутри себя. Возражения: 1) Не все языки имеют письменность. 2) В ряде систем графики (например, в китайской) пробелы между иероглифами или группами иероглифов не используются. 3) Орфография во многих языках очень непоследовательна; ср.: в открытую, во избежание.
Фонетические признаки:
Фонетическое (или фонологическое) слово имеет одну акцентную вершину. Возражения: 1) Слово может быть неударным и примыкать в качестве проклитики к последующему или в качестве энклитики к предыдущему слову, входя в структуру так называемого акцентного слова: на_ст´ол, н´а_пол, ст´ал_бы. 2) В слове может быть более одного ударения: трин´адцатиэт´ажный. Его границы и границы графического слова могут не совпадать. 3) Язык может не принадлежать к числу акцентных, как, например, французский. Здесь одно синтагматическое (и фразовое) ударение может объединить в единое акцентное целое большую группу слов: Je_ne_le_lui_ai_jamais_dit ‘Я этого ему никогда не говорил’. 4) В языках со свободным и подвижным словесным ударением количество акцентных вершин может свидетельствовать лишь о числе слов (практически знаменательных), но не о начальных или конечных их границах, и только в языках с неподвижным начальным или конечном ударением могут быть определены соответствующие границы слов.
Морфологические признаки:
Цельнооформленность слова (наличие единого показателя грамматической формы). На основе этого признака иван-чай признаётся одним словом (ср. иван-чая), а диван-кровать придётся рассматривать как сочетание двух слов (ср. дивана-кровати).
Синтаксические признаки:
Способность слова (в отличие от морфемы) самостоятельно вступать в синтаксические связи; ср. англ. stone wall ‘каменная стена’ → stone-of-Carrara-wall ‘стена из каррарского камня’; button shoes ‘туфли с пуговицами’ → red-button shoes ‘туфли с красными пуговицами’.
Способность выступать в качестве минимума предложения. Возражение: служебные слова тогда оказываются исключёнными из корпуса слов.
Способность выступать в роли члена предложения. Возражение: из числа слов исключаются служебные.
Возможность вставить слово между двумя словами (и вытекающая отсюда непроницаемость слова, невозможность вставить внутрь него другое слово): На лекцию пришли все. → На эту лекцию пришли все. Контрпримеры: рус. никем → ни с кем; подумал об этом бы; англ. am writing ‘пишу’, нем wird kommen ‘придёт’, фр. ai dit ‘сказал’) и так называемые аналитические слова (англ. pride oneself ‘гордиться’, нем. sich erholen ‘отдыхать’, фр. s'enfuir ‘убегать’).
Позиционный признак: переместимость слов внутри предложения: Профессор читает лекцию. → Профессор лекцию читает. → Читает профессор лекцию. → Читает лекцию профессор. → Лекцию профессор читает. → Лекцию читает профессор. Возражение: перемещаются при перестановках не всякие слова как таковые, а слова как носители синтаксических функций членов предложения (синтаксемы), т.е. знаменательные слова в сочетании со служебными. Служебные слова «не обладают правом» на свободное перемещение). Но линейные границы во многих случаях благодаря этому признаку определяются однозначно.
Семантический признак:
Идиоматичность слова: 1) Идиоэтничность данного слова, принадлежность его именно данному языку и невозможность его точного, адекватного перевода на другие языки. 2) Немотивированность данного слова, невозможность установить его этимологическое значение. 3) Наличие целостного, «идиоматического» значения у слова, несводимость этого значения к сумме значений элементов, составляющих слово.
Ни один из критериев сегментации речи на лексемные сегменты (лексы
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.