Требования, предъявляемые к студентам факультетов международных экономических отношений и языковой подготовки на экзамене и зачёте.
ЭКЗАМЕН
1. Студент обязан отвечать строго по билету.
Пересказ (реферирование) текста:
1. Студент пересказывает текст в соответствии с требованиями, предъявляемыми к пересказу художественного / научно-популярного текста. (см. требования к пересказу художественного / научно-популярного текста)
2. Экзаменатор задает вопросы по тексту в том случае, если:
а. студент отказался пересказывать текст;
б. студент не справился с пересказом текста;
в. преподаватель считает необходимым уточнить правильность понимания отдельных моментов текста;
* В случае отказа студента пересказывать текст, оценка не может быть выше
4 баллов.
** Каждый неправильный ответ на вопрос – минус 0,5 балла.
Устная тема
1. Студент представляет тему в форме монологического высказывания объемом не менее 35-40 фраз (или 3 мин.) в соответствии с требованиями к устным темам. (см. требования к устному монологическому высказыванию)
2. Экзаменатор задает вопросы после того, как студент ответил устную тему:
а. с целью проверки навыков ведения неподготовленной беседы;
б. если студент отказался отвечать устную тему.
* В случае отказа отвечать оценка не может быть выше 2 баллов, поскольку устная тема – это домашняя заготовка.
** Если студент пропустил более 50% занятий, преподаватель имеет право спросить студента по всем устным темам, пройденным в семестре.
Пересказ художественного текста на экзамене
Объективными показателями удовлетворительного уровня владения навыками и умениями монологической речи при пересказе художественного текста являются:
· соответствие передаваемой информации содержанию текста
· логичность изложения
· понимание взаимосвязи событий, действий, фактов
· адекватное формирование основной идеи текста
· способность ответить на вопросы по основному содержанию
· соответствие языковой норме, правильное грамматическое и стилистическое оформление
· темп речи
Прямую речь обязательно преобразовывать в косвенную.
Обязательным является пересказ от третьего лица.
При пересказе обязательно использовать разнообразные вводные слова и предложения, которые позволяют логически правильно построить ответ.
Перед непосредственным пересказом текста должны прозвучать:
· название текста и его автор
· если это является известным, из какого произведения взят данный отрывок
· исторический период и место, в котором разворачиваются события
· главные действующие лица ,их основные характеристики
Ошибкой является попытка сделать пересказ слишком близким к тексту, тем более заучивание его наизусть.
Оптимальным является пересказ текста в несколько сокращенном виде, т.е. выбрав такие события, факты и детали, которые важны для понимания смыслового содержания текста.
Пересказ не должен быть усложнен упоминанием большого количества дат, имен и названием мест, это может быть сделано по мере необходимости.
В пересказе художественного текста должен быть сохранен авторский стиль, для этого надо использовать авторские выразительные средства языка.
При пересказе не следует воспроизводить сложные грамматические конструкции и предложения, их следует заменять более простыми.
При пересказе, помимо интерпретации текста, студент должен:
- сделать свой вывод на основе фактов и идеи текста;
- высказать свою оценку содержания текста и оценку действий персонажей.
Студент представляет изложенную в тексте информацию по следующей схеме:
1. название текста, автор, источник;
2. в тексте (автором) поднимаются следующие вопросы …;
3. причина интереса (автора) к этим вопросам (необходимость рассмотрения этих вопросов) заключаются в следующем …; в случае, если ссылок на вышеуказанные обстоятельства нет, студент может представить свои соображения относительно важности, злободневности, возможности практического применения и т.д. поднимаемых вопросов;
4. для обоснования изложенной точки зрения приводятся следующие доводы, факты, данные …;
5. в случае несогласия (автора) с иной точкой зрения, студентом приводится имеющаяся в тексте контраргументация;
6. приводятся выводы и заключения, к которым приходит автор на основе рассмотрения вопроса (вопросов), предлагаются пути практического воплощения идей и т.д.;
7. выводы;
8. оценка, точка зрения, отношение студента к информации;
Объективными показателями удовлетворительного уровня владения навыками и умениями монологической речи при пересказе художественного текста являются:
· соответствие передаваемой информации содержанию текста
· логичность изложения
· понимание взаимосвязи событий, действий, фактов
· адекватное формирование основной идеи текста
· способность ответить на вопросы по основному содержанию
· соответствие языковой норме, правильное грамматическое и стилистическое оформление
· темп речи
Устное высказывание по теме
Длительность устного высказывания: 3-4 минуты.
Устное монологическое высказывание по теме оценивается по следующим критериям:
Организация устной темы
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.