колізійна прив’язка використовується при укладенні шлюбного договору?
5. Яким чином регулюються правовідносини між батьками та дітьми у МПрП?
Практичні завдання:
Завдання № 1. Громадянка України та громадянин Алжиру в 2002 році уклали шлюб у Франції. Від цього шлюбу в 2003 році народилися дитина. В 2004 році подружжя переїхали на Україну, а з 2005 року перестали проживати спільно. Донька залишилися з матір’ю, яка звернулася до суду про присудження аліментів на дитину. Відповідач заперечував проти позовних вимог, обґрунтовуючи це тим, що за законодавством Алжиру аліменти на дитину не можуть бути присуджені, поки батько і мати дитини перебувають у шлюбі.
Питання:
1. Право якої країни буде застосовуватися для вирішення цього спору?
2. Чи підсудні такі справи судам України?
Завдання № 2. Іванова народила в Україні дочку Світлану від громадянина Марокко С., не перебуваючи з ним у зареєстрованому шлюбі. Між тим, марокканець був одружений і мав п`ятирічного сина Р. Іванова разом з донькою переїхали в Марокко, де проживали разом з С., його дружиною та сином. Через рік Іванова та С. одружилися (законодавство Марокко дозволяє чоловікам укладати декілька шлюбів). А через 20 років Р. та Світлана, яка вже набула громадянства Марокко, поїхали в Україну для постійного проживання та з метою зареєструвати свій шлюб ( за законодавством Марокко і такий шлюб дозволено).
Питання:
1. Чи можливий такий шлюб на території України?
2. Право якої держави буде застосовано в такій ситуації?
3. Чи дозволяється шлюб між братом та сестрою, які мають спільного батька чи матір за законодавством України?
Завдання № 3. Дорош звернувся до суду Англії з позовом про визнання недійсним запису про реєстрацію шлюбу його померлого брата Івана, громадянина України, з відповідачкою, громадянкою Великобританії Єлен Лингл. У позовній заяві позивач зазначив, що його брат був важко хворий і помер через 2 місяці після реєстрації шлюбу. На думку позивача, відповідачка, реєструючи шлюб з Іваном Дорошем, не мала мети створення сім'ї, а хотіла отримати спадщину після смерті чоловіка. Адвокат Дорош порадив йому просити розглядати справу за законодавством України через те, що законодавству Англії не відоме поняття фіктивного шлюбу.
Питання:
1. Яке право має бути застосовано в такому випадку?
2. Чи правильно визначено підсудність справи?
3. Які колізійні принципи застосовуються в міжнародному приватному праві для сімейних правовідносин?
Завдання № 4. Італійський турист П., перебуваючи в Києві, в ресторані готелю познайомився зі студенткою Тамарою Л. Вони подали заяву про реєстрацію шлюбу до органу РАЦС, але шлюб зареєструвати не вдалося. Через два місяці в складі іншої туристичної групи із Італії приїхав М., друг П. Разом з Тамарою він пішов до органу РАЦС і, надавши довіреність від П., просив працівників органу РАЦС зареєструвати шлюб між українкою Л. та італійцем П. Разом з довіреністю він надав документ, який засвідчує, що П. в шлюбі не перебуває.
Питання:
1. Як повинен діяти працівник органу РАЦС?
2. Якщо працівник органу РАЦС не зареєструє шлюб, чи може українська громадянка Л. надати кому-небудь довіреність на укладення її шлюбу з італійським громадянином П.?
3. Якщо відповідна італійська установа зареєструє такий шлюб, чи він буде визнаний в Україні?
Практичні завдання:
Завдання № 5. Громадянка України Степаненко, перебуваючина території Чехії та працюючи за трудовим договором на підприємстві, не вийшла на роботу 24 серпня. Наступного дня пояснила, що 24 серпня – це день Незалежності України і є вихідним, а оскільки вона є громадянкою України, а також те, що підприємство є українським (70 % статутного фонду належить українським особам), то вона має право на вихідний день.
Питання:
1. Чи є вірною позиція Степаненко?
2. Які колізійні принципи застосовуються до трудових відносин в міжнародному приватному праві?
3. Право якої держави буде застосовуватися в такій ситуації
Уважаемый посетитель!
Чтобы распечатать файл, скачайте его (в формате Word).
Ссылка на скачивание - внизу страницы.